| | Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
| | |
Autor/ica | Poruka |
---|
Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:38 pm | |
| - Ilirizam – hrvatski romantizam
- Traje od 1830. – 1860. g.
- Povijesni događaji: Smrt Josipa II, Mađarizacija Hrvatske
- Društveni uvjeti: rascjepkana i zaostala Hrvatska
- Začetnici ilirizma su mladi intelektualci školovani u Beču i Pešti, domoljubno i sveslavenski orijentirani, vođeni krajnjim ciljem ujedinjenja svih slavena
- Ilirci smatraju svojom prvom zadaćom buđenje domoljublja i nacionalne svijesti te kulturno i jezično ujedinjenje hrvata
- Početak HNP-a je poziv biskupa Maksimilijana Vrhovca da se prikuplja narodno blago
- Ilirizam je bio pokret u okviru HNP-a i traje od 1830. kada Ljudevit Gaj objavljuje Kratku osnovu Horvatsko-slavenskoga pravopisanja do 1843. kada je zabranjeno ilirsko ime
- Cijeli ilirizam trajao je 13 godina
- Trojicu pisaca možemo izdvojiti i približiti europskom romantizmu: Mažuranić, Vraz, Preradović
- Razdoblje preporodne književnosti započelo je i završilo sa Danicom
- Iako su bili pokrenuti još neki listovi u Danicinim izdanjima može se najpotpunije pratiti duh preporodne književnosti. Danica je podizala narod i budila svijest o njegovoj veličini te slavnoj prošlosti.
- Pjesništvo
o Najpoznatiji pisci bili su ilirci, a osnovna crta poezije – domoljublje
o Najčešći oblici bili su budnice i davorije; prvom budnicom smatra se Gajeva pjesma Horvatov sloga i zjedinjenje
o Iza pojave Đulabija nastala je gotovo poplava ljubavne lirike; posebno se ističe PRERADOVIĆEVA lirika.
o Osim domoljubnih i ljubavnih tema javljaju se i religiozni sadržaji
- Drame, novele i romani
o U to doba u Zagrebu je radilo njemačko kazalište, a hrvatski su pisci htjeli omogućiti i hrvatske kazališne predstave; uglavnom su bili prijevodi ili prerade već postojećih drama
- Čitaonice
o Niču u gotovo svim većim gradovima; tamo niče zamisao o Matici ilirskoj; svaki član čitaonice obvezao se da će kupiti bar jedan primjerak svake nove knjige koju odbor preporuči
- Gašenje ilirskog pokreta
o Među pristašama ilirizma nakon desetak godina djelovanja nastaje raskol. Vraz, Vukotinović, Rakovac pokreću 1842. časopis „Kolo“ s izrazitim književnim karakterom. Tada se već mnogi okreću od ideje ilirizma. Smatraju da Gaj previše naglašava politički karakter pokreta, a oni drže da treba biti kulturno-književnog karaktera, hrvatske orjentacije. 1843. zabranjeno je ilirsko ime. Gaj vraća svom listu ime Narodne Novine.
o 2. 5. 1843. Ivan Kukuljević je u Saboru održao prvi govor na hrvatskom jeziku
- Predstavnici
o Ljudevit Gaj, ideolog i vođa iliraca
§ 1830. objavljuje „Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisanja“
§ 1835. pokreće novine „Novine Horvatske“ sa književno zabavnim dijelom „Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska“
§ 1836. novine mijenjaju ime u „Ilirske Narodne Novine“ i „Danica Ilirska“
§ 1843. Gaj mijenja ime novina u „Narodne Novine“ i „Danica horvatska, slavonska i dalmatinska.“
- Lirika
o Petar Preradović
§ Rođen u Grabrovnici, išao na akademiju u Bečki Neustadt, kroz svih osam godina bio prvi u klasi
§ Napisao „Pervenci“, „Nove pjesme“, obrađivali djelo „Putnik“
o Stanko Vraz
§ Gorljivi ilirac, slovenac rodom, pravim imenom JAKOB FRASS, jedini pisac u Demetera ne hrvatskog podrijetla. Bio je urednik Danice, najobrazovaniji među ilircima, znao gotovo sve europske jezike; Djela: „Đulabije“, „Glasi iz dubrave žeravinske“, „Gusle i tambura“, „Narodne pjesni ilirske“
- Epika
o Ivan Mažuranić
§ Rodom iz Novog Vinodola, završio studij prava, postaje hrvatski ban
§ Smrt Smail Age Čengića – ep, 1134 stiha, pet pjevanja (Agovanje, Noćnik, Četa, Harač, Kob)
- Drama
o Ivan Kukuljević Sakcinski
§ Prva drama hrvatske književnosti „Juran i Sofija“
- Diskurzivni oblici
o Matija Mažuranić
§ Putopis „Pogled u Bosnu“; mlađi brat Ivana Mažuranića, završio kovački zanat, mnogo je putovao
o Stanko Vraz
- Ostali
o Pavao Štoos
§ Svećenik, pred smrt postavljen za kanonika, vrlo obrazovan, znao nekoliko jezika, pisao na kajkavskom i štokavskom narječju, najčešće alegorije
§ Kip Domovine vu početku leta 1831.
· Oslikava stanje u svojoj domovini, kritičan
· Kritizira što se sramimo svog naroda, pokušavamo zaboraviti svoj jezik, ne brinemo za domovinu | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:41 pm | |
| LJUDEVIT GAJ
Hrvatski preporoditelj, književnik, političar (zastupnik u Hrvatskom Saboru) te tvorac ilirizma i vođa hrvatskog narodnog preporoda. Ljudevit Gaj rođen je 8. srpnja 1809. u Krapini. Još u ranoj mladosti pisao je pjesme, pretežito na njemačkom jeziku, a već 1826. godine u Karlovcu mu je objavljena knjižica Die Schlösser bei Krapina. Djelo također predstavlja historijat krapinskog starog grada. Četiri godine kasnije objavio je svoje djelo Kratka povijest horvatsko-slavenskog pravopisanja (Budim, 1830.) u kojem je iznio prijedlog pravopisne reforme hrvatskog jezika na principu da se svaki glas treba pisati samo jednim i uvijek istim slovom. Pravopis je izradio na principima ćirilice kao nacionalnog pisma preuzevši češke dijakritičke znakove (č, š i dr.).
Na studijima u Beču, Grazu i Pešti dolazi u kontakt s nacionalnom omladinom. U Pešti se upoznaje s J. Kollárom i oduševljava se panslavizmom. Godine 1833. napisao je pjesmu Još Hrvatska ni propala. Dvije godine kasnije (1835.) pokrenuo je izlaženje lista Novine horvatske (od 1836. Novine ilirske) s tjednim književnim prilogom Danica horvatska, slavonska i dalmatinska (od 1836. Danica ilirska) i taj se datum obično smatra početkom novog razdoblja. Godine 1835., točnije 5. prosinca te godine, objavio je proglas o napuštanju kajkavskog dijalekta i starog pravopisa i o prihvaćanju štokavštine i novog pravopisa. Sukladno tome i njegov list je tiskan novim pravopisom i štokavskim narječjem.
Opirući se mađarskom nacionalizmu i prihvaćajući ideju narodnog jedinstva preuzeo je ilirsko ime za sve Južne Slavene. Godine 1843. vlasti su zabranile upotrebu ilirskog imena nakon čega opada Gajeva popularnost. A poslije afere oko Miloša Obrenovića (1849., zbog tobožnjeg iznuđivanja novca od Miloša Obrenovića) Gajev utjecaj je posve opao. Nakon optužbe za veleizdaju (1853.) Gaj je definitivno slomljen te se do kraja života bori za golu egzistenciju i osobnu slobodu.
Sukladno svom proslavenskom opredijeljenju 1840. posjetio je Rusiju, a 1846. Srbiju. Igrao je vidnu ulogu u hrvatskom političkom životu uz bana Jelačića. U Zagrebu je utemeljio tiskaru. Osnovao je Narodnu (prije Ilirsku) stranku. Napisao je pjesmu Još Hrvatska ni propala koja je postala narodna preporodna budnica. Gaj je umro povučen i razočaran 20. travnja 1872. godine u Zagrebu u 63-oj godini života. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:41 pm | |
| 1. Ilirizam i gaj u novinarstvuRazdoblje preporoda traje od 1835. – 1860. Uz njegovo ime vezano je masovno novinarstvo. Njegova se djelatnost svodi na 2 plana: 1. borbe za standardizaciju gramatike i pravopisa i 2. omasovljenje novina radi promidžbe hrvatskog narodnog preporoda. Za vrijeme studija u Grazu upoznao se s rototiskom i masovnim dnevnim novinama. Kao ilirac shvatio je da se ne može podizati narodna svijest bez tiska. Gaj je 1830. izdao «Kratku osnovu…» i pokušava ga nametnuti osjećajima patriotizma. To postaje model hrvatskog pravopisa. 1832. pokušava dobiti dozvolu za «Danica horvacka, slavonska i dalmatinska», ali ne uspijeva. No ponovno sam odlazi u Beč isposlovati novine. Tu ideju je podržavao prijatelj Vlašić koji mu ugovara sasanak kod cara, tek na intervenciju Franje II. je dobio dopuštenje. Isticao je da će te novine dati zemlji staroj dušu novu. Počele su pripreme, unajmiti stan, koštat će oko 7 forinti pretplata. No, novine su se počele izdavati na starom pravopisu. S njim surađuju: Dragutin Ratkovec, Ljudevit Vukotinović, Antun Mažuranić, Vjekoslav Babukić, Pavao Stoss. Stvorio se konačni proglas: po prvi puta pozivaju se svi Južni Slaveni u jedno kolo. Objavljeno je da će počekom 1835. početi izlaziti «Narodne novine» razdijeljene na dvije strane: «Novine Horvacke» i «Danica Horvatzka, Slavonzka y Dalmatinzka». Prva strana donosit će najnovije političke vijesti. Izlazit će 2 puta jedno na pola arka. U listu će biti i «Obznanitelj». Problem za razvoj lista su slabe prometne veze. Prvi broj izlazi 6.1.1835., a Danice 10.1. Ljudevit Jelačić ih je uputio u novinarski rad. Do 1842. u novinama su većinom izvadci iz strane štampe za to je zadužen Dragutin Ratkovec. Počeli su dolaziti i dopisi iz krajine. Bile su bez programskog članka kako bi bile politički bezbojne. Politika se zao sklonila u Danicu. Ona postaje glavno sredstvo širenja ideje preporoda. Pa se u iznosi: «Narod bez narodnosti jest tijelo bez kosti.» U paraboli «Voz naroda» je zakukuljio ideju budućeg rada. Novine se šire po Hrvatskoj, a J. Drašković im savjetuje da pređu na štokavštinu. Od 6. mj. Ide po novom pravopisu. 1836. izlaze pod ilirskim imenom. S člankom «Društvo prijatelja narodne izobraženosti ilirske» prvi put je u hrvatskoj pokrenuto organiziranje kulturnog rada. Osniva s Draškovićem i narodnu čitaonicu. Dolaze u redakciju: Šulek i Demetar. Novine su pridonijele stvaranju narodne stranke. 1856. novine mora predati Demetru. Udario je temelj modernom hrvatskom novinarstvu. 2. 3 problema gaja kod pokretanja novina
- pitanje
bilo je kojim jezikom valja pisati novine da zahvate i dalje od zagrebačke kajkavske okolice. Već prije se o tom pitanju raspravljalo. Ivan Derskos se zalaže za govor Dalmacije. Janko Drašković isto za štokavštinu.
- Pojavila
se još jedna poteškoća. Oduševljeni pristaše pokretanja novina bili su ubogari, bez kapitala potrebnog za pokretanje novina. Gaj je jednini raspolagao nekim imetkom 3000 forinti.
- Pošto
je bio neznanac morao se ogledati tko će mu molbu preporučiti. Antun Vakanović mu je izradio prvu preporuku karlovačkog magistrata, a i izravnao mu puteve za preporuku zagrebačke županije. Za njegovu molbu na skupštini je istupio i Ljudevit Jelačić.
- najbitnije
o Mažuraniću
Surađivao je u prilogu «Njetila». Prilikom napuštanja kajkavskog u «Narodnim novinama» vodi redakcijski glavni rad s bratom Antunom. U Danici je objavljivao i svoje stihove. U «Osmanu» kojeg nadopunjuje izražava i svoje mišljenje da visoki kler razbija slogu. Njemu i grupi karlovačkih naprednjaka bio je ponuđen Pilger na izdisaju, nisu prihvatili. Sa njima osniva stranku napredovaca. A sa Kušlanom izrađuje njezin program. U Slavenskom Jugu javljaju se Političke iskrice koje su potpisane šifrom A. Z. Monogram. Ta šifra ne govori ništa, ali po klasičnom stilu, jezgrovitosti, mirnoći moglo bi se zaključiti da im je autor Mažuranić, koji je u popisu pomoćnika lista, ali nema ni jedan tekst pod njegovim imenom. Surađuje i u listu Dudslavische Zeiung, gdje govori o aktualnim problemima slavenstva i jezika. Bio je savjetnik Kulmeru za državopravna i upravna pitanja. Carska je politika imala za cilj skršiti opoziciju. Izvršilac je te politike trebao biti Ivan Mažuranić koji je 1861. postao kancelarom u rangu ministra. 1863. počinje organizirati Samostalnu narodnu stranku koja je imala biti instrument politike. Toj stranci «Narodne novine» su glasilo. Tkalcu je dao sredstva za bijeg. Bogoslav Šulek u Pozoru otvara kampanju protiv njega. Bio je kritiziran i u Zvekanu. Stilizirao je i Rujanski manifest. 20.9.1873. postaje banom. Izradio je zakonsku osnovu za novi zakon o štampi kojim su konačno uklonjeni zakonski propisi iz razdoblja apsolutizma. Bio je o prvi zakon o štampi koji je stvoren ustavnim putem. 1875. je izglasan. Snižena je jamčevina, zapljenu je morao presuditi sud, branio je koloportažu. Branislav je list koji nastupa kao opozicija prema Mažuraniću. Pod njegovim je banovanjem i nastava izuzeta rukovodstvu klera. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:42 pm | |
| Još Hrvatska ni propala" Još Hrvatska ni propala" je hrvatska domoljubna budnica koju je napisao Ljudevit Gaj i uglazbio Ferdo Livadić 1833. godine. RiječiJoš Hrvatska ni propalaJoš Hrvatska ni propala dok mi živimo, visoko se bude stala kad ju zbudimo. Ak je dugo tvrdo spala, jača hoće bit, ak je sada u snu mala, će se prostranit. Hura! nek se ori i hrvatski govori! Ni li skoro skrajnje vrijeme da nju zvisimo, ter da stransko teško breme iz nas bacimo? Stari smo i mi Hrvati, nismo zabili da smo vaši pravi brati, zlo prebavili. Hura! nek se ori i hrvatski govori! Oj, Hrvati braćo mila, čujte našu riječ, razdružit nas neće sila baš nikakva već! Nas je nekad jedna majka draga rodila, hrvatskim nas, Bog joj plati, mlijekom dojila. Hura! nek se ori i hrvatski govori! NastanakKuhač u djelu "Ilirski glazbenici" prenosi Gajevu priču o tome kako je pjesma nastala. Putujući saonicama u Samobor da posjeti Livadića, Gaj je pomislio "još Hrvatska nije propala dok mi [preporoditelji] živimo", te je upravo tada začuo seljake kako pjevaju u crkvi. Kad je ušao u Livadićevu kuću, već je imao riječi i osnovu melodije. Te su večeri napravili nekoliko inačica popijevke, od kojih se jedna uvriježila i postala neslužbena himnailirskog pokreta. Prvo javno izvođenje pjesme održano je 7. veljače 1835. u zagrebačkom kazalištu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:43 pm | |
| Ljudevit Gaj ( Krapina, 8. srpnja 1809. - Zagreb, 20. travnja 1872.), hrvatski političar, jezikoslovac, ideolog, novinar i književnik. Središnja osoba Hrvatskoga narodnog preporoda ili Ilirskoga pokreta. Godine 1830 u Budimu tiska knjižicu [[ "Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja"]], prvi općeprihvaćeni hrvatski pravopis (nakon djela Đurđevića i Vitezovića), dvojezično, na hrvatskom i njemačkom, koja mu je pronijela ime cijelom domovinom: potaknut primjerom i nastojanjima Pavla Vitezovića, a po uzoru na već ustrojeni češki pravopis, uvodi za svaki glas u hrvatskom jeziku po jedan znak u latiničkom pismu. Postao je odjednom središnja ličnost oko koje se okupljaju mladi, nadareni intelektualci, vođeni istom idejom. A kad mu je 1834. uspjelo ono što petnaest godina ranije Šporeru nije, naime, pribaviti kraljevsku suglasnost za pokretanje hrvatskih dnevnih novina s književnim prilogom, vidio se on već sasvim u ulozi vođe. Napokon, 6. siječnja 1835. pojavile su se "Novine Horvatske", a 10. siječnja i njihov književni prilog "Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska"; bio je to golemi napredak u ostvarivanju preuzetog cilja: znak da se hrvatska književnost konstituira kao jedinstvena cjelina, da je uspostavljen moderni književni instrumentarij za okupljanje svih književnika i smišljenu komunikaciju s baštinom. Sve do kraja prvoga godišta ta glasila vodit će preporodni pokret pod hrvatskim imenom; samo, dok će "Novine"do kraja te godine izlaziti na kajkavskom, "Danica" će usporedo s kajkavskima tiskati i štokavski pisane priloge. Promjena njihova imena u "Ilirske narodne novine" i "Danicu ilirsku", početkom drugoga godišta ( 1836), značila je korak dalje u provođenju Gajevih zamisli. Trenutak je da raspravimo: što je zapravo ta ilirska tradicija, otkud i što znači to interferiranje i podudaranje ilirstva i hrvatstva, koje pratimo tijekom povijesti, od Jurja Šižgorića( 1420- 1509) i njegova djela "De situ lllyriae et civitate Sibenici" do Jurja Ratkaja ( "Memoria regum et banorum regnorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae"), pa od njega do obnovitelja hrvatske svijesti Pavla Rittera-Vitezovića ( "Kronika aliti spomen svega svita vikov"), i od njega do Matije Petra Katančića? To je vjera u krvno srodstvo, genetsku povezanost između stanovništva nekadašnje Velike Ilirije i Hrvata, koji su njihov biološki nastavak, vjera da taj davni narod u nama rastavlja svoj život, pa smo mi dakle baštinici njihove nekadašnje veličine i slave. Hvaranin Vinko Pribojevićtiskao je još u XVI. stoljećuknjigu "O porijeklu i zgodama Slavena" ( 1532), s tezom da su Slaveni potomci Ilira, Tračana i Makedonaca. Sada je tu hipotezu obnovio Gaj, a studijom "Tko su bili Iliri?" u nekoliko brojeva petoga godišta "Danice", služeći se tvrdnjama i citatima Herodota, Polibija, Livija i drugih izvora, dokazivao je, da je ime Ilir "na sjevernoistočnoj obali mora Jadranskoga (Adrianskoga) tako staro, kako su najstarie vijesti o rodu Čovječanskom. Imenom ovim nazivahu stari gerčki i rimski pisaoci sve puke med Dunavom i morem jadranskim prebivajuće osim nekojih među Iliri naseljenih celtogalskih plemenah". Na tim osnovama izgradio je Gaj koncepciju ilirstva: kao vraćanje iskonu hrvatskog etničkog bića, ali je ono kasnije, raznim interpretacijama, shvaćeno kao iskonstruirana nadnacionalna ideja. Dokaz, kako događaji tijekom povijesti stvaraju ponekad nove situacije, a u njima i pojmovi dobivaju nova značenja, koja poslije više nije moguće ispraviti vraćanjem u prijašnje stanje svijesti ni kad bi za takvu regresiju, objektivno, bilo znanstveno opravdanih razloga. Bio je Gaj čovjek odlučan i okretan, neumoran, poletan i rječit; njegova pojava očaravala je ne samo mnoštvo nego i birane pojedince. Tako je postigao da ilirski zanos učas preplavi cijelu Hrvatsku. "Za Ilirstva ne biaše drugo nego da budeš Ilir ili Magjaron. Reći da si Hervat, znamenova da si Magjaron." Tako je, poslije tri desetljeća, posvjedočio već prvom rečenicom svojih memoara sam Ante Starčević. I dok je Vitezović bio nosilac hrvatske svijesti odjevene u ruho ilirskog mita, Gaj i preporoditelji istakli su sada ilirsku misao prožetu hrvatskim duhom. Ustvari, bila je to velikohrvatska koncepcija. Punih sedam godina trajat će u Hrvatskoj silni ilirski zanos i davati ton cjelokupnom narodnom životu. Ime naroda i teritorija, jezika i književnosti: sve je bilo podvrgnuto ilirskoj ideji, sve je nosilo ilirsko ime. Mnoštvo pjesama, bezbroj stihova ispjevano je u slavu Velike Ilirije i ilirskog jedinstva, a da se ni jedan jedini od tih pustih pjesmotvora ne može nazvati poezijom; grandiozna, magična ilirska ideja nije mogla istinski inspirirati ni neosporne pjesnike među pjesnicima ilirizma. Znak, da i nije bila duboko ukorijenjena! Kraljevska naredba o zabrani ilirskog imena izašla je 17. siječnja 1843. s obrazloženjem, da kralj ne će zaustavljati razvitak narodnog jezika, ali ni dopustiti da se među njegovim podanicima sije sjeme razdora; a da bi se stvorili uvjeti za slogu i suradnju među njima, i uklonilo ogorčenje koje ilirstvo izaziva kod Mađara, zabranjuje se naziv ilirizam, ilirski i Ilirija za Hrvatsku i Slavoniju te za njezin narodni jezik i književnost. Sutradan je kraljevska naredba bila proglašena u Zagrebu; toga dana, 18. siječnja 1843., izišle su "Ilirske narodne novine" posljednji put. I kao da se ništa nije dogodilo: već idući broj izišao je pod naslovom "Narodne novine", s književnim prilogom koji se opet zove kao i u prvom godištu "Danica Hrvatska, Slavonska i Dalmatinska". Sedmogodišnja ilirska epizoda bila je tako završena; ali razdoblje hrvatskoga narodnog preporoda nije time ni prekinuto ni završeno. Preporodni pokret nastavio je djelovati na istim osnovama, hrvatskima, na kojima je i počeo prije osam godina. Bilo je to moguće upravo zato, jer je i sam Gaj kraljevski dekret primio bez prosvjeda, štoviše sa zahvalnošću; a to je mogao jer je i njemu ilirstvo bilo samo sinonim za hrvatstvo. Njime je htio ojačati hrvatsku narodnu svijest u danima kad je to bilo najpotrebnije; a kako je u međuvremenu ta svijest ojačala, ilirski mit nije mu više bio ni potreban. Politički ideolog, organizator i vođa preporoda, Ljudevit Gaj bio je i književnik. Njegove književne, upravo pjesničke sposobnosti bile su izrazite. Budnica "Još Horvatska ni propala", napisana još 1833., bila je najpopularnija pjesma u ono doba, a pjeva se često još i danas. Pjesme su mu, pisao je Barac, bile "pune osjećaja i zaokružene, a riječi njihove, povezane ritmom i građom stiha, doimaju se snažno", a osobito njegovi članci i proglasi. Oni nose izrazito književna obilježja: živih slika i prispodoba, dobra stila i skladne kompozicije, Barac ih je pribrajao "među najbolju hrvatsku prozu u doba ilirizma". | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:44 pm | |
| LJUDEVIT GAJ
1809. - 1872.
Hrvatski preporoditelj, književnik, političar (zastupnik u Hrvatskom Saboru) te tvorac ilirizma i vođa hrvatskog narodnog preporoda. Ljudevit Gaj rođen je 8. srpnja 1809. u Krapini. Još u ranoj mladosti pisao je pjesme, pretežito na njemačkom jeziku, a već 1826. godine u Karlovcu mu je objavljena knjižica Die Schlösser bei Krapina. Djelo također predstavlja historijat krapinskog starog grada. Četiri godine kasnije objavio je svoje djelo Kratka povijest horvatsko-slavenskog pravopisanja (Budim, 1830.) u kojem je iznio prijedlog pravopisne reforme hrvatskog jezika na principu da se svaki glas treba pisati samo jednim i uvijek istim slovom. Pravopis je izradio na principima ćirilice kao nacionalnog pisma preuzevši češke dijakritičke znakove (č, š i dr.).
Na studijima u Beču, Grazu i Pešti dolazi u kontakt s nacionalnom omladinom. U Pešti se upoznaje s J. Kollárom i oduševljava se panslavizmom. Godine 1833. napisao je pjesmu Još Hrvatska ni propala. Dvije godine kasnije (1835.) pokrenuo je izlaženje lista Novine horvatske (od 1836. Novine ilirske) s tjednim književnim prilogom Danica horvatska, slavonska i dalmatinska (od 1836. Danica ilirska) i taj se datum obično smatra početkom novog razdoblja. Godine 1835., točnije 5. prosinca te godine, objavio je proglas o napuštanju kajkavskog dijalekta i starog pravopisa i o prihvaćanju štokavštine i novog pravopisa. Sukladno tome i njegov list je tiskan novim pravopisom i štokavskim narječjem.
Opirući se mađarskom nacionalizmu i prihvaćajući ideju narodnog jedinstva preuzeo je ilirsko ime za sve Južne Slavene. Godine 1843. vlasti su zabranile upotrebu ilirskog imena nakon čega opada Gajeva popularnost. A poslije afere oko Miloša Obrenovića (1849., zbog tobožnjeg iznuđivanja novca od Miloša Obrenovića) Gajev utjecaj je posve opao. Nakon optužbe za veleizdaju (1853.) Gaj je definitivno slomljen te se do kraja života bori za golu egzistenciju i osobnu slobodu.
Sukladno svom proslavenskom opredijeljenju 1840. posjetio je Rusiju, a 1846. Srbiju. Igrao je vidnu ulogu u hrvatskom političkom životu uz bana Jelačića. U Zagrebu je utemeljio tiskaru. Osnovao je Narodnu (prije Ilirsku) stranku. Napisao je pjesmu Još Hrvatska ni propala koja je postala narodna preporodna budnica. Gaj je umro povučen i razočaran 20. travnja 1872. godine u Zagrebu u 63-oj godini života. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:44 pm | |
| Ljudevit Gaj rođen je 8. srpnja 1809. godine u Krapini. Otac Ivan bio je krapinski ljekarnik, a majka Julijana Gaj, rođena Schmit bila je za svoje vrijeme prilično obrazovana žena. U Gajevoj kući se u doba njegova djetinjstva govorilo njemačkim, a tek kasnije hrvatskim jezikom. Osnovnu školu i prvi razred gimnazije završio je u Krapini, a zatim je prešao na njemačku gimnaziju u Karlovcu. Nakon srednje škole pošao je na studij filozofije u Beč, a onda u Graz. Doktorirao je 1834. u Leipzigu.
Gaj je počeo rano pisati, pa je već 1826. godine objavio rad Die Schloser bei Krapina (Tvrđave oko Krapine). To je prvo djelo u kojem je prikazana povijest krapinskog kraja.
Hrvatska Gajeve mladosti bila je razjedinjena i u političko ekonomskom i u kulturno jezičnom pogledu. Gaj je na sebe preuzeo dužnost da Hrvate poveže i sjedini na kulturno jezičnom planu. U tom cilju je 1830. godine objavio u Budimu svoje najpoznatije djelo Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja kojim je položio osnove svoje pravopisne reforme.
1835. godine Gaj je počeo izdavati Novine horvatske i književni prilog Danicu horvatsku, slavonsku i dalmatinsku u kojima pred sve agresivnijom madžarizacijom širi hrvatsku nacionalnu ideju. Novine i Danica izlaze na kajkavskom narječju, a od 1836. godine na štokavskom i tiskane su novim pravopisom kojega je autor Gaj. On je po uzoru na češku latinicu stvorio znakove za pojedine naše glasove, pa je to pismo nazvano gajica.
1840. godine u sve škole u Hrvatskoj uveden je Gajev pravopis i štokavsko narječje, ali je latinski jezik još uvijek bio službeni jezik u Hrvatskoj. Prvi je u saboru na hrvatskom jeziku održao govor Ivan Kukuljević Sakcinski u svibnju 1843. godine, predlažući da se hrvatski jezik uvede kao saborski, uredovni i nastavni umjesto «mrtvog latinskog». Kukuljevićev prijedlog ocijenjen je kao preuranjen. Sabor je tek u listopadu 1847. godine uzvisio hrvatski jezik na onu čast, vrijednost i valjanost koju je do tada uživao latinski. Zahvaljujući Gaju i njegovim suradnicima diljem Hrvatske se otvaraju čitaonice koje su bile rasadnik preporodnih ideja. Ilirska čitaonica otvorena je u Krapini 1845. godine. Ljudevit Gaj je umro 20. travnja 1872. godine u prostorijama svoje tiskare u Ćirilometodskoj ulici u Zagrebu. Prvotno je sahranjen u obiteljsku grobnicu na Jurjevskom groblju, a 1885. godine njegovi posmrtni ostaci preneseni su u arkadu iliraca na Mirogoju.
Muzej Ljudevita Gaja otvoren je 1966. godine u njegovoj rodnoj kući, a izložen je njegov namještaj, slike (ulja na platnu, rad slikara Ivana Tišova) portreti Gaja i njegove obitelji, fotokopije Gajevih rukopisa, tiskanih tekstova, knjiga i brošura te novina i časopisa koje je uređivao i izdavao | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:45 pm | |
| LJUDEVIT GAJ Rođen: 8. srpnja 1809. u Krapini
Umro: 20. travnja 1872. u Zagrebu sljedbenik Kollarove ideje o slavenskoj uzajamnosti, poticatelj i organizator književnoga rada u predilirsko i ilirsko doba, jezični reformator, izrastao je u središnju osobu hrvatskoga narodnog preporoda 19. stoljeća. Ljudevit Gaj je francusko-njemačkog podrijetla, a otac mu je bio ljekarnik u Krapini, gdje je Gaj rođen 8. srpnja 1809. Umro je u Zagrebu 20. travnja 1872. Gimnaziju je učio u Varaždinu, Zagrebu i Karlovcu, a filozofiju u Beču i Grazu, te pravo u Pešti. Doktorirao je u Leipzigu. Njegova Kratka osnova horvatzko-slavenskoga pravopisanja, tiskana u Budimu 1830., hrvatskim i njemačkim usporedno, temelj je hrvatskoga književnog jezika. Gaj je pojednostavio pravopis, davši za svaki glas jedan znak. Izravni nasljedovatelj Pavla Rittera Vitezovića, u njegovoj je nomenklaturi izmijenio samo polazni član. Naime, ondje gdje je Vitezović vidio samo Hrvatsku, Gaj je stavio široki pojam Illyria Magna. Među najvažnije od brojnih aktivnosti koje je poticao svakako ide tiskanje prvih hrvatskih narodnih novina: Novine horvatske, koje će potom postati Ilirskim narodnim novinama s nedjeljnim književnim prilogom Danica horvatska, slavonska i dalmatinska. Prvi broj Danice pojavio se 6. siječnja 1835., a prvi tekst objavljen novim Gajevim pravopisom, bila je Mihanovićeva Horvatska domovina, budnica koja će kasnije biti prihvaćena kao hrvatska himna. Tiskanje Danicepobudilo je u hrvatskoj javnosti opći ushit. Najvjerniji suradnici u Danicibili su Rakovac, Vukotinović i braća Mažuranić. Gaj je potaknuo i osnivanje tiskare koja je počela djelovati 1838., iste godine kada je osnovana Ilirska čitaonica, koja je uskoro postala središnjom ustanovom kulturnog i političkog života. Godine 1840. Gaj je otišao u Rusiju da bi dobio novčanu pomoć za ostvarivanje svojih brojnih zamisli. Od Ruske akademije tom je prigodom dobio tisuću, a od slavenofila 15 tisuća rubalja. Godine 1842. osnovana je Matica ilirska sa zadaćom tiskanja djela stare hrvatske književnosti iz Dubrovnika i Dalmacije. Kada je godinu dana kasnije zabranjeno ilirsko ime, kako bi se - navodno - vratio mir među stranke, i sam je Gaj znatno izgubio na dotad nepomućenom ugledu. Želeći spriječiti propast Danice, sam ju je 1848. dokinuo. Pet godina kasnije, uhićen je pod optužbom o spremanju pobune. Iako je oslobođen optužbe, bio je to zapravo njegov kraj. Život je završio u potpunoj bijedi. Pokopan je na Jurjevskom groblju u Zagrebu, a kasnije su njegove kosti prenesene u Ilirsku arkadu na Mirogoju. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:47 pm | |
| O LJUDEVITU GAJURođen je 8. srpnja 1809. u Krapini, a preminuo je 20. travnja 1872. u Zagrebu. Ljudevit Gaj, sljedbenik Kollarove idejeo slavenskoj uzajamnosti, poticatelj i organizator književnoga rada u predilirsko i ilirsko doba, jezični reformator, izrastao je u središnju osobu hrvatskoga narodnog preporoda 19. stoljeća. Ljudevit Gaj je francusko-njemačkog podrijetla, a otac mu je bio ljekarnik u Krapini, gdje je Gaj rođen 8. srpnja 1809. Umro je u Zagrebu 20. travnja 1872. Gimnaziju je učio u Varaždinu, Zagrebu i Karlovcu, a filozofiju u Beču i Grazu, te pravo u Pešti. Doktorirao je u Leipzigu. Njegova Kratka osnova horvatzko-slavenskoga pravopisanja, tiskana u Budimu 1830., hrvatskim i njemačkim usporedno, temelj je hrvatskoga književnog jezika. Gaj je pojednostavio pravopis, davši za svaki glas jedan znak. Izravni nasljedovatelj Pavla Rittera Vitezovića, u njegovoj je nomenklaturi izmijenio samo polazni član. Naime, ondje gdje je Vitezović vidio samo Hrvatsku, Gaj je stavio široki pojam Illyria Nagna. Među najvažnije od brojnih aktivnosti koje je poticao svakako ide tiskanje prvih hrvatskih narodnih novina: Novine horvatske, koje će potom postati Ilirskim narodnim novinama s nedjeljnim književnim prilogom Danica horvatska, slavonska i dalmatinska. Prvi broj Danice pojavio se 6. siječnja 1835., a prvi tekst objavljen novim Gajevim pravopisom, bila je Mihanovićeva Horvatska domovina, budnica koja će kasnije biti prihvaćena kao hrvatska himna. Tiskanje Danice pobudilo je u hrvatskoj javnosti opći ushit. Najvjerniji suradnici u Danici bili su Rakovac, Vukotinović i braća Mažuranić. Gaj je potaknuo i osnivanje tiskare koja je počela djelovati 1838., iste godine kada je osnovana Ilirska čitaonica, koja je uskoro postala središnjom ustanovom kulturnog i političkog života. Godine 1840. Gaj je otišao u Rusiju da bi dobio novčanu pomoć za ostvarivanje svojih brojnih zamisli. Od Ruske akademije tom je prigodom dobio tisuću, a od slavenofila 15 tisuća rubalja. Godine 1842. osnovana je Matica ilirska sa zadaćom tiskanja djela stare hrvatske književnosti iz Dubrovnika i Dalmacije. Kada je godinu dana kasnije zabranjeno ilirsko ime, kako bi se - navodno - vratio mir među stranke, i sam je Gaj znatno izgubio na dotad nepomućenom ugledu. Želeći spriječiti propast Danice, sam ju je 1848. dokinuo. Pet godina kasnije, uhićen je pod optužbom o spremanju pobune. Iako je oslobođen optužbe, bio je to zapravo njegov kraj. Život je završio u potpunoj bijedi. Pokopan je na Jurjevskom groblju u Zagrebu, a kasnije su njegove kosti prenesene u Ilirsku arkadu na Mirogoju. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:47 pm | |
| SLOVNA REFORMA iliti KRATKA OSNOVA HORVATSKO-SLAVENSKOGA PRAVOPISANJAU Hrvatskoj povijesti i kulturi nema tako malene ni tako skromne knjige s tako dubokim i tako dalekosežnim posljedicama kao što je Gajeva ov zrokovubneh, narodneh i prigospodarneh temela poleg mudrolKratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisn. Knjižica je na hrvatskokajkavskom i njemačkom jeziku izašla u Budimu 1830. godine i označava početak narodnog preporodnog gibanja u Hrvatskoj u prvoj polovici 19. stoljeća. Pravopis je konvencija, dogovor stručnjaka o pisanju, tj. o upotrebi pisanih znakova, slova. U Hrvata su prijedlozi pravopisnih normi, a zatim i pravopisi, imali iznimno društveno i političko značenje jer su stjecanjem povijesnih prilika vrlo snažno utjecali na prevladavanje pokrajinskih podvojenosti. Tako je i s Gajevom Kratkom osnovom. Ljudevit Gaj napisao je Kratku osnovu kada mu je bila 21 godina. Ta je knjižica plod njegovih razmišljanja o društvenoj i političkoj sudbini i položaju hrvatskoga naroda u okviru zajednice slavenskih naroda, a zatim i o načinu kako da se njegov narod u tjesnacu nepovoljne povijesne tradicije tj. rascjepkanosti trojednog kraljevstva Hrvatske, Slavonije i Dalmacije ne samo kulturno, nego i politički ujedini misao mu je već i tada lebdjela i nad širim južnoslavenskim prostranstvima. Gaj je poznavao tradiciju hrvatske tiskane knjige: znao je za neustavnost pravopisne prakse, znao je i autore koji su pokušali unijeti reda u latiničku grafiju u svojim knjigama. Osobito je velik utjecaj na njegovo poimanje pravopisa i povijesnog položaja imao Andrija Jambrešić, čiji se Lexicon latinum(1742) još u Gajevo doba upotrebljavao kao školska knjiga. Ništa manjeg značenja nisu bila ni razmišljanja Pavla Rittera Vitezovića. Planovima o pravopisu Gaj je bio zabavljen 1828. i osobito 1829. kada se u Zagrebu družio s Poljakom Andrijom Kucharskim. Jedinstvo pravopisa tada mu se činilo važnijom i zamašitijom potrebom nego jedinstvo jezika. U ostalom, kao i Vitezović, mislio je da se jedinstvenim pravopisom dolazi do jedinstvena jezika. Pravopisna osnova kakvu je Gaj predložio 1830. trebala je hrvatsku književnost objediniti i približiti ju ostalim slavenskim narodima, osobito onima koji pišu latinicom. Nejedinstvenost pravopisne prakse u hrvatskoj književnosti pokušali su već ranije prevladati Šime Budinić (1583.), Bartol Kašić (1604.), Rajmund Đamanjić(1639.), Pavao Ritter Vitezović (prije 1702.), Andrija Jambrešić(1732.), Lovro Bračuljević(1730.), a zatim pravopisna komisija imenovana od Josip II. (potkraj 18.st.) i pravopisna komisija za uređenje pravopisa u Dalmaciji. Prije nego što je predložio svoj pravopis Gaj je morao duboko razmišljati o jeziku, osobito kada je usvojio načelo da svaki glas mora biti bilježen jednim znakom. Poticajna mu je u tom pogledu bila češka pravopisna tradicija s dijakritičkim znakovljem, te je taj uzrok u Kratkoj osnovi na sistematičan i dosljedan način proveo kao nitko prije njega predloživši čvrst i jednoznačan sustav. Palatalnost («žumboreči i šumeči glasi») označena je kvačicom kao diskriminantom: nasuprot emeljnim grafemima: c, d, g, l, n, s, z stoje c . Gaj se pravopisom kakav predlaže u Kratkoj osnovi htio približitiz svim Slavenima ( «brati naši slavenski» ), ali još mu je veća želja i nada se «bližni brati naši Šlavonci, Dalmatinci, Štajerci, Kranjici i Korušci…vu ovem …prikladnem pravopisanu z' nami …zjedinili budu». Zaista – tu se Gaj nije prevario. I Hrvati ( tj. «Horvati, Šlavonci i Dalmatinci») i Slovenci (tj. «Štajerci, Kranjci i Korušci») prihvatili su Gajev pravopis, samo ne onaj iz Kratke osnove, nego onaj koji je Gaj, kojem je taktičnost bila prirodan dar, a od dosljednosti općenito nije patio) predložio 1835. u Daniczi Horvatzkoj, Slavonzkoj y Dalmatinzkoj, koju je ispočetka tiskao starim pravopisom. Umjesto jedinstvenog i sustavnog znakovlja iz Kratke osnove on u 10., 11., i (za12., broju Danicze predlaže uz – č, ž, š dvoslovne palatale; tj pisat će. Od 1838. umjesto crtice na j, nj ( za đ), lj, djć), gj se točka. Znak za glas ć preuzeo je iz poljske tradicije. Tako je uglavnom ostalo do danas. Koliko je novi pravopis funkcionalan, Gaj je pokazao upravo u broju u kojem starim pravopisom predlaže novi, ali zato novim pravopisom tiska Mihanovićevu Horvatsku domovinukoja će kasnije postati hrvatskom himnom, i Kačićevu Pếsmu Radovana i Milovana. Spojivši tako novim pravopisom suvremeno mu stvaralaštvo i tradiciju, Mihanovića i Kačića, Gaj je zacrtao put kojim će krenuti Danicza, koja od 29. broja dalje i ime piše novim pravopisom Danica, a s godinom 1836. mijenjat će joj ime: časopis se zove «Danica ilirska» , a deviza pod kojom se uređuje značajna je za politički trenutak : Narod bez narodnosti jest tếlo bez kosti. Istina, Ljudevit Gaj je odstupio od zacrtanih pravopisnih rješenja u Kratkoj osnovi, a napustio je jednoznačan i jedinstven sustav zato što su politički i društveni ciljevi za koje se Danica ilirska bili važniji od filoloških razloga. a.Ipak malena i skromna Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisan stoji na početku književnog i društvenog preporoda u prvoj polovini 19. st. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:51 pm | |
| Stanko Vraz ( Jakob Frass; Cerovec, 30. lipnja 1810. - Zagreb, 20. svibnja 1851.), hrvatski i slovenski književnik. Po svojoj raznovrsnoj djelatnosti (pjesnik, kritičar, putopisac, prevodilac) Vraz je jedan od najistaknutijih iliraca i prvi hrvatski profesionalni književnik. Godine 1842. s Vukotinovićemi Rakovcemizdaje kritički časopis "Kolo". U kritici se bori za europski kriterij i protiv diletantizma, a za književno je stvaranje tražio da se oslanja na tekovine narodne i slavenske književnosti. Najvredniji dio njegova rada jest ljubavna lirika. Kao pjesnik Đulabija i niza soneta Sanak i istina, on unosi u hrvatsku liriku svjež, lak i nepatvoren izraz, nasuprot deklamacijama i retorici, što je prevladavalo u pjesmama većine iliraca. U satirama i epigramima ismijava nedostatke društvenog i književnog života, posebno utilitarizam i diletantizam patetičnih tamburaša i budničara. Njegova lirika inspirirana je romantičnom erotikom u stilu i u modi njegova doba, posvećenom imaginariom ljubavnim idealima. Stil piscaU težnji da nađe što adekvatniji izraz za svoje pjesničke vizije Vraz je pronalazio različite forme: od klasičnih sonetado romance i balade, te gazele; pa je i na taj način obogatio našu književnost onoga vremena. Bilo je u tom traženju i lutanja, i slabih stihova, bilo je naročito mnogo borbe s jezikom, što nije nikakvo čudo kad je Vraz Slovenac. No usprkos svim tim slabostima Vraz je u svoju poeziju unio mnogo iskrenih, osobnih momenata koji variraju od vedrih stihova do sumornih motiva i atmosfera. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:54 pm | |
| BILJEŠKA O PISCU:
VRAZ, Stanko (Jakob Frass; Cerovec, 30.6.1810.-Zagreb, 20.5.1851.), književnik. Po svojoj raznovrsnoj djelatnosti (pjesnik, kritičar, putopisac, prevodilac) Vraz je jedan od najistaknutijih iliraca i prvi hrvatski profesionalni književnik. 1842. s Vukotinovićem i Rakovcem izdaje kritički časopis " Kolo ". U kritici se bori za evropski kriterij i protiv diletantizma, a za književno je stvaranje tražio da se oslanja na tekovine narodne i slavenske književnosti. Najvredniji dio njegova rada jest ljubavna lirika. Kao pjesnik Đulabija i niza soneta Sonak i istina, on unosi u hrvatku liriku svjež, lak i nepatvoren izraz, nasuprot deklamacijama i retorici, što je prevladavalo u pjesmama većine iliraca. U satirama i epigramima ismijava nedostatke društvenog i književnog života, posebno utilitarizam i diletantizam patetičnih tamburaša i budničara. Njegova lirika inspirirana je romantičnom erotikom u stilu i u modi njegova doba, posvećenom imaginariom ljubavnim idealima.
ANALIZA DIJELA:
Đulabije su cilkus ljubavnih pjesama koje je Vraz poćeo objavljivati u Danici 1837. godine, da ih zatim izda u zasebnoj knjizi 1840. godine. U tom izdanju izašla su prva dva dijela tog ciklusa, a kasnije, poslije smrti Ljubice Cantilli, kojoj su posvećene. Vraz je napisao jos treći i četvrti dio tog ciklusa pjesama koje su nasuprot I. i II. pjevanju posvećene domovini.
I. pjevanje
35.
Ljubice nemila,
ti moj nepokoju!
Kupi me u srće
i dušicu svoju
Jer smrtna j´ grehota
gdje brat bolan čeka.
A sestrica neće
da prinose lijeka.
38.
Ljubi me, Ljubice,
Ljubi, djevo mila!
Dok su nam jos vita
od mladosti krila.
Sreća bez pokoja
mijenja brzu nogu...
Što će donijet sutra
znano j´ samo Bogu
Ćar je Đulabija u njihovoj gotovo naivnoj jednostavnosti i neposrednosti. U pojedinim pjesnicama Vraz je neki obićni doživljaj znao tako umjetnički zaokružiti da se svaka od njih doima kao potpuna umjetnost. Đulabije sadržavaju doživljene djelove, (ljubav prema Ljubici), ali im je jezgra izrazito romantička. U pjesmi, Vraz iznosi ljubav prema Ljubici. Vlada vedro i optimističko raspoloženje. Nakon njene udaje nostalgija i potištenost, a poslije smrti bol i sućut, jos jednom izražava koliko ju je volio. Njegovi osobni osjećaji koji se odnose na ljubav prema ženi i domovini su vedri, kasnije nostalgični i potišteni, povezani su sa pejzažom.
Đulabije su tipićan izraz romantičarskog mišljenja i nazora sto se naroćito oćituje u povezivanju tih dvaju elemenata, a što u konačnoj varjanti donosi do osjećanja sveljudskog.
III. pjevanje
69.
Krasan si moj kraju
sva su mjesta ista;
Al´ od cvijeta sreće
nij´ već nijednog lista
Samcat po nijh sećem
s tugom bez broja
ko po groblju djece
Slava mati moja
Đulabije su u hrvatskoj književnosti i njenoj povijesti proglašene ljubavnim romanom u stihovima. To je oćita zabluda. Srodnosti izmedu Đulabija i razlićitih romana iz vremena romantike, doduše ima. No one su u čitavom njihovom ugođaju, a ne u kompoziciji. Počevsi pisati pjesme Ljubici, Vraz nije ni mogao znati, kako će ih završiti. Đulabije su u cjelosti zbirka ljubavnih pjesma, povezanih, no nikakav roman. Po svom sadržaju i po pjesnikovu osjećanju Đulabije su isto toliko slovenske koliko i hrvatske. U njima je uporebljen krakovjek, što ga je Vraz iskoristio već u slovenskim stihovima.
3. TEZA
STIL PISCA:
U težnji da nađe što adekvatniji izraz za svoje pjesničke vizije Vraz je pronalazio različite forme: od klasičnih soneta do romance i balade, te gazele; pa je i na taj naćin obogatio našu književnost onoga vremena. Bilo je u tom traženju i lutanja, i slabih stihova, bilo je naročito mnogo borbe s jezikom, što nije nikakvo ćudo kad je Vraz slovenac. No usprkos svim tim slabostima Vraz je u svoju poeziju unio mnogo iskrenih, osobnih momenata koji variraju od vedrih stihova do sumornih motiva i atmosfera | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:56 pm | |
| Petar Preradović ( Grabrovnica kraj Pitomače, 19. ožujka1818. - Fahrafeld kraj Beča, 18. kolovoza 1872.), hrvatski pjesnik. Djetinjstvo i školske dane proveo je u Grubišnom Polju odakle mu je bio otac, vojni dočasnik. Nakon očeve smrti, brigu o Petrovom školovanju preuzima vojna uprava te pohađa vojnu akademiju u Bjelovaru, zatim u Bečkom Novom Mjestu, gdje je pisao njemačke stihove s izrazitim obilježjima romantizma i dobio poticaje za rad na narodnom osvješćivanju. Susret s Ivanom Kukuljevićem Sakcinskim znatno je utjecao na "povratak" materinskom jeziku i pobudio zanimanje za hrvatsku kulturu te političku i gospodarsku situaciju. Gotovo čitav život proveo izvan domovine, a književnošću se bavio koliko mu je dopuštala časnička služba (generalski čin). Svoj entuzijazam posvetio je ilirizmu, u čijoj je "drugoj fazi", uz Stanka Vraza i Ivana Mažuranića, postao najutjecajniji pjesnik. Pjesmama izražava brigu za hrvatski jezik, privrženost slavenskoj koncepciji i iskreno domoljublje. Pokopan je u Beču, a 1879. godine posmrtni ostaci preneseni su na arkade Mirogoja. Djela | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:56 pm | |
| 1 TEZA : BILJEŠKA O PISCU
Petar Preradović, bio je potomak siromašne krajišničke obitelji, te je zbog toga pošao u vojničke škole, jer su one bile jedine škole koje je mogao završiti na trošak države, te se tako njegova majka (udovica) nije morala brinuti za njegovo uzdržavanje.
No on nije bio zadovoljan svojom vojničkom službom, iako je kao oficir bio sposoban.
Život mu nije bio uopće lagan. Tokom svoga života imao je gospodarske i tjelesne brige. Pošto je bio Slaven, morao je služiti stalno izvan domovine, i to u sredini koju nije poznao. Samo je kratko kao kapetan živio u Zagrebu od 1849. godine pa do 1852. godine.
Njegova prva žena bila je talijanka, a druga njemica.
On je bio jako obrazovana osoba za ono vrijeme u kojemu je živio. Osim njemačkog jezika, vrlo je dobro poznavao francuski i talijanski jezik, a osim toga znao je i sve slavenske jezike. Pošto se bavio europskom književnošču, ponekad je i prevađao evropska djela, te sa češkog na njemački, te sa hrvatskog na njemački (Osmana te neka njegova djela).
Umro je nakon duge bolesti u 54. godini života.
Pojavio se u književnosti s mladom grupom iliraca, koji su u vrijeme prvih pothvata i uspjeha ilirizma još bili u školama. Međutim on je u književnost ušao kao zreli čovjek, te su se njegova djela cjenila kao umjetnine prvoga reda.
On je bio prvi hrvatski pjesnik, za čijega je života prvi put napisan cjeloviti prikaz (u Glasonoši 1865. godine).
Prvi je put Petar štampao svoje stihove u 26. godini života, te je on zbog toga bio veoma suzdržljiv, naprema naprimjer Mažuraniča i Vraza koji su nastojali što prije prodrijeti u javnost.
Njegove su pjesme u doba Austro-Ugarske, sačinjavale najznačajniji dio hrvatskih čitanka za srednje škole, jer su one bile najprikladnija građa, sa kojom je vlast željela postići najvažnije odgojne svrhe.
On je svojim pjesmama zasjenio ostale pisce pa tako Mažuraniča i Vraza.
Podatke našao:
U knjizi "Djela hrvatskih pisaca", od Vraza i Preradoviča", izdavačko poduzeće, "Zora", Zagreb, 1954. godine
2 TEZA : PRERADOVIČEVA DJELA ZA ŠKOLSTVO
Preradovičevi su stihovi bili jako važni u vrijeme dok je on bio živ te neko vrijeme i nakon njegove smrti. To je zbog toga što su njegove pjesme za vrijeme Austro-Ugarske sačinjavale najznačajniji dio hrvatskih čitanka za srednje škole, te su one za učenike bili stihovi na vrhuncu pjesništva. Osim toga na njegovim su stihovima nastavnici književnosti objašnjavali razne pojmove iz života i umjetnosti: domoljublje, religjoznost, značenje jezika, smisao umjetnosti te slobodu umjetničkog stvaranja.
On je neke od svojih stihova namjerno stvarao za potrebe učenja kao naprimjer:
· O slobodi stvaranja:
"Ne razumije pjesma zapovjedi,
Slobodna je, svomu glasu sljedi !"
· O ljubavi prema domovini:
"Zdravo da si, domovina mila,
Zdravo majko, zdravo, zdravo bila,
Pozdravlja te vjeran sinak tvoj!"
· O karakteristici čovjeka:
"Ljudskom srcu uvjek nešto treba,
Zadovolnjo nikad posve nije,
Čim želnja cilja se dovreba
Opet iz njeg sto mu želja klije !"
· O prolaznosti i promjenjivosti svega na zemlji:
"Stalna na tom svijetu samo mijena jest !"
Preradovičeve je pjesme, školski sustav vješto iskorištavao. U njima se govorilo o svim vrlinama čovječanstva te o težnjama za napretkom.
Međutim njegovo stvaranje za školovanje nije dolazilo iz njegovog srca, već ono je nastajalo sa zadanim i točno ucrtanim temama, a osim toga ljudi mu nisu vjerovali jer nisu vjerovali u njegovu iskrenost, jer je u vojisci suprotne države stekao največi čin.
3 TEZA : PRERADOVIČEVO KNJIŽEVNO STVARALAŠTVO
Preradovič je svoju vojnu službu doživljavao kao poslom za kruh, a u njoj je on bio smatran kao sposoban i vrijedan oficir, ali je on ipak bio nezadovoljan što nije mogao napustiti vojnu službu.
Međutim moramo spomenuti da se Preradović književnošču bavio samo usput, i to onda kada je bio slobodan.. Njegovu sposobnost za pisanje, ističe se već u vojničkoj školi, kada se on u stilu pisanja ističe pred svojim drugovima. Posebno se isticao sa svojim njemačkim stihovima, pisanih u duhu romantike i naročito pod utjecajem Byrona. U svojim je stihovima na početku prikazivao izuzetne ličnosti, opterećene tajnom ili zločinom. Tek kada je u Milanu upoznao Ivana Kukuljevića, započeo je pratiti književno stvaranje iliraca i vraćati se svom narodu.
Kada je u Zadru započeo izlaziti list Zora dalmatinska (1844), Preradović je postao njegov stalni suradnik. 1846. godine izdao je u Zagrebu svoju prvu knjigu pjesama "Prvenci", a nakon toga 1851. godine drugu pod imenom "Nove pjesme". Osim toga surađivao je i sa drugim časopisima kao što su Vjenac te Naše gore list.
Pošto je Preradović dobro napredovao u književnosti, te je svojim radom ubrzo zasjenio sve pjesnike ilirizma, pa tako Mažuraniča i Vraza. On je osjećao snagu i ljepotu hrvatskog jezika, i slutio je što bi se sve moglo reći.
U pjesmama "Rodu o jeziku" i "Jezik roda moga" nisu samo domoljubne pjesme, već su u njima izražene i goleme mogućnosti naših rjeći i našeg jezika:
"Kao vječno more sinje
U kretu si gipkom lakom,
Podaje se dahu svakom,
I mreška se i propinje."
Preradović je bio vrlo kritičan prema sebi. On se nije smatrao velikanom, ni kao čovjek, ni kao pjesnik. U svojoj pjesmi pod imenom "Pustinjak" najotvorenije je iznio svoje mišljenje o vlastitom položaju i značenje u hrvatskoj književnosti:
"Živi, rode, i sjaji kroz vijeke
Svijetlom umu tvojijeh sinova,
koji zlatne u tvom plovu strijeke
Neka čine sa tvojijeh plova.
A spaziš li u struji te rijeke
I iskricu, što ti je darovak,
Spomeni se, da iz srca sinu
Tvomu pravom, rođenom sinu."
4. TEZA : ZAKLJUČAK
Ako Preradovič i ne spada u pjesničke velikane 19. stoljeća, kao što su tvrdili njegovi obožavatelji, Preradović je ipak jedan od naših prvih pjesnika. On je postao vođa onima, koji su osjetili našu narodnu težnju, naše vrline i nedostatke, naše prošlosti.
Iako on nije bio kao Njegoš, Prešeren ili Mažuranić, on se po svojoj veličini, po plemenitosti, ipak među onima koji su izgrađivali hrvatsku književnost i hrvatski narod.
| |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:57 pm | |
| Petar Preradović: Dvije pticeNASTAVNO PODRUČJE: književnost NASTAVNA JEDINICA: Petar Preradović: Dvije pticeTIP NASTAVNOGA SATA: sat interpretacije domoljubne lirske pjesme NASTAVNI SUSTAVI: interpretativno-analitički korelacijsko-integracijski NASTAVNI OBLICI: pojedinačni, čelni, skupni NASTAVNE METODE: dijaloške, monološke, tekstne, slušanja, gledanja, pisanja NASTAVNA SREDSTVA I POMAGALA: čitanka, bilježnica i olovka, zvučna čitanka, grafoskop i prozirnica, plakat, učenički radovi ZADAĆE NASTAVNE JEDINICE:OBRAZOVNE:
ponoviti pojam domoljubna lirska pjesma upoznati se sa stvaralaštvom Petra Preradovića uočiti motive, pjesničke slike raščlaniti slikovitost i stilska izražajna sredstva prepoznati i raščlaniti elemente ritma uočiti dijalog u lirskoj pjesmi prepoznati poentu pjesme prepoznati ustroj pjesme ODGOJNE:
spoznati bit, osnove i važnost učenja hrvatskoga jezika pravilno rabiti hrvatski jezik u govoru i pismu FUNKCIONALNE:
razvijati sposobnosti izražavanja, emocionalnog doživljavanja, interpretativnoga i usmjerenoga čitanja, pismenoga i usmenoga izražavanja, raščlanjivanja, povezivanja, aktualiziranja
Tijek/artikulacija nastavnoga sata 1. doživljajno-spoznajna motivacijaa) Sjećaš li se pjesme iz petog razreda Rodu o jeziku? Kaži nekoliko rečenica o njoj i njezinu autoru. b) Zapiši osjećaje koje u tebi budi riječ domovina.c) Koji dio Hrvatske imaš pred očima kada čuješ sintagmu Lijepa naša?Opiši usmeno. 2. najava i lokalizacija pjesme uz objašnjenje manje poznatih riječiZnaš li značenja riječi zabluditi i kosovica? Te ćemo riječi čuti u pjesmi koju ćemo danas interpretirati. Naslov je pjesme Dvije ptice, a autor Petar Preradović. Pjesmu ćete poslušati u interpretaciji Anje Šovagović-Despot 3. interpretativno čitanje4. emocionalno-intelektualna stanka5. objava doživljaja i njihova korekcijaZapiši dojam o pjesmi koju si čuo/la. 6. interpretacijaMožeš li odrediti vrstu pjesme? Koje elemente lirike prepoznaješ? Što je tema pjesma? Odredi najvažnije motive. Imaju li oni pravo ili preneseno značenje? Koga predstavljaju ptice? Po čemu su različite? O čemu prosuđuju? Pročitaj. Kako prosuđuje morska ptica, a kako kosovica? Čije ti je prosuđivanje bliže? A pjesniku? Kojim se stilskim sredstvima pjesnik služi kako bi slikovito dočarao doživljaj domovine? Objasni svoj zaključak. Pročitaj završnu misao pjesme. Njome je izrečena poenta pjesme. Objasni njezino značenje. Kakvu vrijednost daje pjesnik pojmu domovina? Zašto? Kakvu vrijednost za tebe ima domovina? Utvrdi ustroj pjesme: broj stihova u strofi i broj slogova u stihu. 7. sintezaPoslušaj pjesmu još jednom i reci što si naučio o pjesmi. 8. zadaci za samostalan rada) Kada bi odselio u drugu zemlju, koje bi slike svoje domovine ponio u svojem sjećanju? Napiši kratak pismeni sastavak Dio domovine uvijek je sa mnom.b) Budi turistički vodič. Stigla je skupina turista iz Amerike. Povedi ih Lijepom našom. Osmisli četverodnevni plan putovanja, a o jednom kraju im ispričaj legendu. Plan ploče/prozirnice a) Sjećaš li se pjesme iz petog razreda Rodu o jeziku? Kaži nekoliko rečenica o njoj i njezinu autoru. b) Napiši osjećaje koje u tebi budi riječ domovina.c) Koji dio Hrvatske imaš pred očima kada čuješ sintagmu Lijepa naša? Opiši usmeno. Petar Preradović: Dvije ptice- lirska domoljubna pjesma (ljubav prema domovini) - lirska pjesma: kratka, osjećajna, slikovita, ritmična - motivi: morska ptica, kopna zemlja, kosovica, gaj, pustinja, domovina, sinak - dijaloški oblik pjesme- stilska izražajna sredstva:epitet _________________________________ suprotnost/kontrast ______________________ preneseno značenje _______________________ - poenta (glavna misao): Domovina kakva bila Rođenom je sinku mila - ustroj pjesme: jedna strofa (monostih) broj slogova u stihovima: 1. stih - osmerac (osam slogova) 2. stih - osmerac (osam slogova) 3. stih - osmerac (osam slogova ) osmerac - stih lirskih pjesamazadaci za samostalan rada) Kada bi odselio u drugu zemlju, koje bi slike svoje domovine ponio u svojem sjećanju? Zapiši kratak pismeni sastavak Dio domovine uvijek je sa mnom.b) Budi turistički vodič. Stigla je skupina turista iz Amerike. Povedi ih Lijepom našom. Sastavi četverodnevni plan putovanja, a o jednom kraju im ispričaj legendu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 5:59 pm | |
| Zagrebački biskup Maksimilijan Vrhovac središnja je ličnost kulturnoga i političkog života u Hrvatskoj potkraj 18. i početkom 19. stoljeća. Vrhovac je zapravo preteča ilirskoga pokreta, borac za nezavisnost i ujedinjenje hrvatskih zemalja te kulturni mecena i jedan od najvećih dobrotvora u Hrvata.
Napustio je vojničku karijeru da bi se posvetio filozofiji i teologiji, a nakon studija u Beču i Bologni postaje vicerektorom, te rektorom sjemeništa u Zagrebu i profesorom dogmatike na zagrebačkoj Akademiji. Car Josip II. uzdigao ga je do časti rektora središnjega teološkog sjemeništa u Pešti. U Ugarskoj Vrhovac upoznaje vodeće osobe tadašnjeg političkog života, pristupa slobodnozidarskom pokretu upoznajući se s mađarskim nacionalnim preporodom što ga potiče na sličnu akciju i u Hrvatskoj. Imenovanjem za zagrebačkog biskupa počinje i najvažnije razdoblje Vrhovčeva djelovanja u političkomu i kulturnom životu. Spriječio je da se službeni latinski zamijeni mađarskim, a da bi unaprijedio hrvatski jezik, kupuje i gradi vlastitu tiskaru u kojoj, osim knjiga, tiska kalendare, proglase i prigodnice na hrvatskome jeziku. Istodobno počinje skupljati stare knjige i rukopise, stvara bogatu knjižnicu i znatno obogaćuje biskupski arhiv. Od svećenstva, a i naroda, Vrhovac zahtijeva skupljanje i bilježenje narodnih poslovica, riječi, pjesama, priča te prikupljanje drugog kulturnog blaga što ga čini vrijednim zaslužnikom za promicanje korpusa hrvatske usmene književnosti.
Prva javna bolnica u Zagrebu također će se izgraditi novcem koji je osigurao zagrebački biskup. U to doba Vrhovac je osumnjičen da je u svojoj tiskari tiskao jakobinske, slobodarske i prevratničke pamflete. U nedostatku dokaza oslobođen je sumnje. Nakon propasti mletačke vlasti u Dalmaciji Vrhovac promovira ideju o ujedinjenju Dalmacije i Panonske Hrvatske te pokreće gradnju prometnice između Karlovca i Rijeke s odvojcima za Bakar i Kraljevicu. Istodobno na biskupskom će posjedu u Zagrebu narediti uređenje velikoga parka sa zvjerinjakom, koji i danas ime nosi po njemu - Maksimir. Posljednjih godina života uspijeva vratiti francuske posjede hrvatskoj matičnoj zemlji. Toga istaknutog Hrvata, zagrebačkoga biskupa, političara i kulturnoga mecenu pogodila je moždana kap, od čega se više nije oporavio. Preminuo je 16. prosinca 1827. u Zagrebu gdje je i pokopan u prvostolnoj crkvi. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:00 pm | |
| JANKO DRAŠKOVIĆ Rođen: 20. listopada 1770. u Zagrebu
Umro: 14. siječnja 1856. u Radgoni Najstariji hrvatski preporoditelj Janko Drašković bio je, svojim ugledom i kulturno-društvenom djelatnošću, prethodnik Ilirskog pokreta, koji će početi šezdesetak godina nakon njegova rođenja. Drašković je rođen 20. listopada 1770. u Zagrebu u kojem je pohađao gimnaziju, a studij filozofije i prava završio je u Beču. Svoju naobrazbu obogatio je znanjem latinskog, mađarskog, rumunjskog te niza slavenskih jezika. Kronike ga spominju kao najobrazovanijega čovjeka u Hrvatskoj, koji je takav ugled stekao u stranim zemljama, u kojima je često boravio, ponajprije kao vojnik, a zatim kao društveni djelatnik, preporoditelj i ilirac. Najveća zasluga Janka Draškovića jest njegovo propagiranje ilirizma i znamenitih ilirskih književnika. Pridružio im se iako je već bio u poodmaklim godinama. No, i prije pokreta, koji se organizirano javio tridesetih godina prošlog stoljeća pojavom Gajevih novina Danica ilirska, Janko Drašković svoja je gledišta na jezik i na književnost, politiku i gospodarstvo iznio u djelu čiji se naslov najčešće navodi kao Disertacija iliti razgovor... Isticao je potrebu da se umjesto latinskog uvede narodni jezik kao službeni pa je i Disertacijunapisao hrvatskim jezikom. Zagovarao je sjedinjenje Hrvatske sa Slavonijom i Dalmacijom, zauzimao se za osnutak samostalne Vlade neovisne o Beču ili Pešti. U Disertaciji Drašković je dalje upozoravao na potrebu što veće obrazovanosti i prosvjećivanja naroda, zatim podizanja obrta i industrije. Janko Drašković bio je, osim toga, osnivač poznate čitaonice u Zagrebu, čija je zadaća bila okupljanje iliraca, prikupljanje knjiga i širenje književnosti i korisnih znanosti. Janko Drašković umro je u Radgoni 14. siječnja 1856. nakon dodijeljenih počasti kojima su se mlađi ilirci odužili jer su njegov autoritet, naobrazba i ugled uvelike koristili Ilirskom pokretu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:00 pm | |
| DISERTACIJA ILITI RAZGOVOR,
darovan gospodi poklisarom zakonskim i budućem zakonotvorcem kraljevinah naših, za buduću Dietu ungarsku odaslanem, držan po jednom starom domorodcu Kraljevinah ovih. U Karlovcu, pritiskano slovima Joana Nep. Prettnera 1832.
Pridslovje.
Ja odaberem za moj razgovor naški jezik, želeći dokazati, da mi narodnog jezika imademo, u kojemu sve izreći moguće jest, što srdce i pamet zagteva. Dijalekta pako ovoga kao običnoga u pismoznanju starinskomu i kao punijega izvolio jesam.
Priložena tabela dokazuje, da on i najhodniji jest u Slavo-Hrvatih, kao narodu naših krlajevinah. On mora i najhodniji biti, jer ga Slavonac, krajišni Hrvat, Primorac, Prikupnik, Dalmatinac, Bosanac, Crnogorac i oni Hrvati, koji se Wasser-Kroaten zovu i po Mađarske zemlje rasuti jesu, jednako govore. Sve knige starije, koje u Zagrebu, Požege, Splitu, Mletkih i Dubrovniku utišnjene jesu i mašna knjiga senjske i drugih primorskih biskupijah sve u istomu dijalektu lijepo pisane jesu, i jere ovoga dijalekta nigdo prebivajući u drugom kotaru ne promini, gdje protivno, oni pomiešanoga dijalekta govoreći svojega odmar kao manje krasnoga s ovim promine, kad se ga nauče, kao ja, koji u Zagrebu rođen jesam.
...
Vama, moja gospoda, budućem poklisarom kod hrvackog sabora darovane jesu ove rieči ljubavi i zaufanja. Vi, koje hrvacka i slavonska kraljevina u zakonski naš sabor slale budu - vi budete vlast imali poleg starih poveljah naših i postavah ungarskih, po imenom Dalmacie, Kroacie i Slavonie, viećanja vaša za obštinsko dobro oglasiti i tako korist u diete privesti, ol bar krivdu odkloniti od premile naše domovine. Vas daklje mudroznance i buduće zakonotvorce, kojim odviš govoriti ne treba, kao milovanu bratju moju blagodarno i očito s ovim kratkim razgovorom napominjam na one pogibeli, koje iz nekojih izrekah ungarskih i od drugih celu državu dotikajućih protimbah izlaze. Budući vi za ove tri kraljevine zakonito uzjedinjene stati morali budete, za oto vas zaklinjam na opasku, da i vi za čitavi narod bez razlike bogoštovlja ol roda, ovdi u nas i u velikom ungarskom saboru govorili i radili budete. Napomenite si indi, da prikažete naroda jednoga, kojemu dugovične krjeposti, virnosti, hrabrenosti i tvrdostojnosti domaće vaviek bijadu; da ovaj narod, ako i pri slabom imetku, jurve velikoga jest srdca, dobroga uresenja duše i tela, i junačke vaviek odluke bio jest. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:01 pm | |
| Janko Drašković rodio se 20. listopada 1770. godine u Zagrebu gdje je završio gimnaziju, dok je studij prava i filozofije kasnije završio u Beču. Svoju je naobrazbu obogatio znanjem latinskog, mađarskog i rumunjskog jezika pa ga u to vrijeme smatraju jednim od najobrazovanijih ljudi u Hrvatskoj. Njegova kulturna i politička aktivnost kojom on propagira ilirizam i ilirske književnike smatra se prethodnicom kasnijeg ilirskog pokreta.
Svoja gledišta na jezik, književnost, politiku i gospodarstvo objavio je u djelu Diseratcija iliti razgovor u kojem zagovara uvođenje hrvatskog jezika kao službenog i sjedinjenje Hrvatske sa Slavonijom i Dalmacijom. Predlaže osnivanje samostalne Vlade koja bi bila neovisna od Beča i Pešte, te propagira što veće obrazovanje i prosvjećivanje naroda kao i razvoj obrta i industrije.
U razdoblju od 1832. do 1836. godine djeluje kao časnik i zastupnik u velikaškoj kući Ugarsko-hrvatskog sabora. U cilju okupljanja iliraca, prikupljanja knjiga, te širenja književnosti i korisnih znanosti 1838. godine u Zagrebu osniva Ilirsku čitaonicu iz koje je 1842. godine poniknula Matica ilirska, kasnije preimenovana u Maticu hrvatsku.
Revolucionarne 1848. godine se povlači iz Narodne stranke i zbog poodmaklih godina otklanja bansku čast, ali nastavlja djelovati u Hrvatskom saboru gdje mu u čast u predvorju saborske Velike vijećnice danas stoji bista. Umro je 14. siječnja 1856. godine u Radgoni. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:02 pm | |
| Najstariji hrvatski preporoditelj Janko Drašković bio je, svojim ugledom i kulturno-društvenom djelatnošću, prethodnik ilirskog pokreta, koji će početi šezdesetak godina nakon njegova rođenja.
Drašković je rođen 20. listopada 1770. u Zagrebu u kojem je pohađao gimnaziju, a studij filozofije i prava završio je u Beču. Svoju naobrazbu obogatio je znanjem latinskog, mađarskog, rumunjskog te niza slavenskih jezika. Kronike ga spominju kao najobrazovanijega čovjeka u Hrvatskoj, koji je takav ugled stekao u stranim zemljama, u kojima je često boravio, ponajprije kao vojnik, a zatim kao društveni djelatnik, preporoditelj i ilirac. Najveća zasluga Janka Draškovića jest njegovo propagiranje ilirizma i znamenitih ilirskih književnika. Pridružio im se iako je već bio u poodmaklim godinama. No i prije pokreta, koji se organizirano javio tridesetih godina prošlog stoljeća pojavom Gajevih novina Danice ilirske, Janko Drašković svoja je gledišta na jezik i književnost, politiku i gospodarstvo iznio u djelu čiji se naslov najčešće navodi kao Disertacija iliti razgovor... Isticao je potrebu da se umjesto latinskog uvede narodni jezik kao službeni pa je i Disertaciju napisao hrvatskim jezikom.
Zagovarao je sjedinjenje Hrvatske sa Slavonijom i Dalmacijom, zauzimao se za osnutak samostalne vlade neovisne o Beču ili Pešti. U Disertaciji Drašković je dalje upozoravao na potrebu što veće obrazovanosti i prosvjećivanja naroda, zatim podizanja obrta i industrije. Janko Drašković bio je usto osnivač poznate čitaonice u Zagrebu čija je zadaća bila okupljanje iliraca, prikupljanje knjiga i širenje književnosti i korisnih znanosti.
Janko Drašković umro je u Radgoni 14. siječnja 1856. nakon dodijeljenih počasti kojima su mu se mlađi ilirci odužili jer su njegov autoritet, naobrazba i ugled uvelike koristili ilirskom pokretu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:02 pm | |
| Doktor prava i filozofije Matija Smodek rodio se 4. siječnja 1808. godine u selu Novaki, općina Maruševec. Nakon studija prava u Zagrebu i Budimpešti, postao je sveučilišni profesor, a na Pravnom fakultetu u Zagrebu predavao je međunarodno pravo, političke znanosti ali i hrvatski jezik. Značajno je daje hrvatski jezik predavao na kajkavskom narječju. Njegova predavanja na narodnom jeziku imala su veliko značenje za sazrijevanje hrvatskog narodnog preporoda i stvaranja hrvatske političke misli koja je potpuno ostvarena danas 150 godina kasnije. Čitave generacije mladih hrvatskih sveučilištaraca i intelektualaca su njegove riječi izrečene na kajkavskom nadahnjivale i poticale na domoljublje. Matija Smodek je svojim međunarodnim djelovanjem, kao istaknuti znanstvenik, mnogo učinio na upoznavanju europske javnosti s državotvorstvom hrvatskog naroda.Njegov veoma značajni rad danas je, na žalost, gotovo zaboravljen, a u općini u kojoj je rođen ne postoji ulica s njegovim imenom, iako istovremeno Ulica dr. Matije Smodeka postoji u centru Zagreba.
Matija Smodek (1808-1881) bio je bibliotekar Akademijine knjižnice - buduće Nacionalne i sveučilišne knjižnice - u razdoblju od 1841. do 1874. godine. U tih više od trideset godina svojega djelovanja Smodek je preselio knjižnicu u nove prostorije, presignirao je fond i izgradio kataloge. U svom shvaćanju bibliotekarstva bio je za svoje vrijeme vrlo napredan. Sve je podređivao potrebama korisnika, čak je predložio da knjižnica radi nedjeljom i praznicima. Postavio je čvrste osnove Sveučilišnoj knjižnici i osigurao ugled knjižničarskom zvanju za koje nije bio obrazovan. Inače, studirao je u Zagrebu i Pešti, stekao doktorate iz filozofije i prava, a predavao je pravo, političke znanosti i rudno pravo. Bio je prvi profesor hrvatskog jezika na zagrebačkom sveučilištu. U osobi Matije Smodeka idealno se spajao lik nastavnika, knjižničara i rodoljuba. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:03 pm | |
| Pavao ŠtoosPavao Štoos [što:s], ( Dubravica, 10. prosinca 1806. - Zagreb, 30. ožujak 1862.), hrvatski pjesnik, svećenik i narodni preporoditelj U Zagrebu je završio bogosloviju, jedno je vrijeme bio biskupski tajnik, a od 1842. godine bio je župnik u Pokupskom. Pavao Štoos je zapažena ličnost među hrvatskim domoljubima, autor je poznate elegije Kip domovine vu početku leta 1831, suradnik Gajeve Danice, patriot zabrinut zbog tuđinskog tlačenja i odnarođivanja domaćih ljudi ( vre i svoj jezik zabit Horvati hote ter drugi narod postati). Štoos je pesimistički gledao na naše prilikei zemlju vidio u tamnici i mraku ( srce od plača ne mrem zdržati). Osim književnosti bavio se i glazbom i štampao 1858. Kitice srkvenih pjesama s npjevima. Autor je i pjesme Poziv u kolo ilirsko. Godine 1862. imenovan je zagrebačkim kanonikom, ali je umro prije nego je primio svoju dužnost. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:04 pm | |
| IVAN KUKULJEVIĆ – SAKCINSKI 1816. - 1889. Hrvatski političar, književnik i povjesničar. Ivan Kukuljević - Sakcinski rođen je 29. svibnja 1816. godine u Varaždinu. Gimnaziju je učio u rodnom Varaždinu i Zagrebu. Godine 1833. stupio je u vojsku, a već tri godine kasnije (1836.) postao je oficir u Beču, da bi 1840. godine dobio zapovijed za premještaj u Milano. Samo godinu dana kasnije (1841.) podnio je ostavku na oficirsku službu i vratio se u Hrvatsku gdje će postati jedan od vođa Ilirskog pokreta. Godine 1845. postao je veliki sudac Varaždinske županije, a 1861. veliki župan zagrebački. Šest godina kasnije (1867.) smijenjen je i otada se više nije bavio politikom. Kukuljevićevia politička djelatnost obuhvaća dva različita perioda: do 1850. godine i od 1860. do 1867. godine. Pod Bachovim aposlutizmom (1851. - 1860.) bio je onemogućen politički rad pa je stoga i on u tom periodu bio politički neaktivan. U prvom je razdoblju radikalni pobornik oslobođenja Hrvatske od Austrije i Mađarske i beskompromisni ideolog južnoslavenskog ujedinjenja revolucionarnim putem. Smatrao je kako se oslobođenje i ujedinjenje Južnih Slavena može ostvariti samo borbom, pa je s tim ciljem agitirao među Hrvatima i Srbima u Vojnoj Krajini. Privrženi njegovoj ličnosti graničari u svojim Narodnim zahtijevanjima u proljeće 1848. godine traže da se sloboda i jedinstvo južnoslavenskih naroda ostvare na osnovi ideja Velikog Kukuljevića. Ivan Kukuljević-Sakcinski prvi je progovorio na hrvatskom jeziku u Hrvatskom Saboru 1843. godine propagirajući borbu za nacionalno oslobođenje s neobičnom smionošću, tako da je njegov govor izazvao uzbunu kod austrijskih i mađarskih vlasti. I ostali njegovi govori u Hrvatskom Saboru i na županijskim skupštinama otkrivaju beskompromisno zalaganje za slobodu i samostalnost Hrvatske, te su stoga mogli biti objavljeni samo u ilegalnom ilirskom listu Branislavkoji se tiskao u Beogradu, izvan domašaja austro-mađarske cenzure. Na Kukuljevićev prijedlog Hrvatski Sabor 1847. donosi zaključak o uvođenju hrvatskog jezika kao službenog jezika. U revoluciji 1848. godine Kukuljević se nalazi među radikalnim demokratima. Pod njegovim utjecajem, a protiv izričite carske zapovijedi Jelačić 5. lipnja otvara Hrvatski Sabor koji su bečki dvor i mađarska vlada zabranili. Na Kukuljevićev prijedlog dolazi i do sazivanja Slavenskog kongresa u Pragu. Pored toga on je potakao i detronizaciju Habsburgovaca na devetoj sjednici Hrvatskog Sabora 21. lipnja 1848. godine. No, Kukuljevićev politički rad u drugom razdoblju njegovog političkog djelovanja (poslije gušenja revolucije i Bachova apsolutizma, koji ga je držao pod policijskom prismotrom) u suštoj je suprotnosti s njegovim ranijim anitaustrijskim, slobodarskim i demokratskim držanjem. Kada je 1861. godine postao veliki župan zagrebački on se, kao i još neki bivši Ilirci, stavlja u službu Beča i provodi protuhrvatsku i protujužnoslavensku politiku progoneći svoje prijatelje koji su i dalje ostali vjerni ilirskim idejama. Kada se Austrija nagodila s Mađarskom uklonjen je s mjesta velikog župana. Unatoč obratu u drugom razdoblju njegovog političkog djelovanja njegovi stihovi, naročito budnice i povijesne pjesme (iz prvog razdoblja njegovog političkog djelovanja) izvršile su golem utjecaj na hrvatski narod. Osnivanjem Društva za povjesnicu jugoslavensku, uređivanjem časopisa Arhiv za Povjesnicu jugoslavensku, te objavljivanjem svojih vrijednih monografija udario je temelje moderne hrvatske historiografije. Ogromnu biblioteku i brojne vrijedne rukopise ostavio je Jugoslavenskoj akademiji u Zagrebu, čiji je bio počasni član. Preminuo je 1. kolovoza 1889. godine u dvorcu Tuhakovec u Hrvatskom Zagorju. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:07 pm | |
| Govor Ivana Kukuljevića Sakcinskog u Hrvatskom saboru 2. svibnja 1843. godine - prvi govor saborskoga zastupnika na hrvatskom jeziku
Višnja slast i milina svojim prirodjenim materinskim jezikom govoriti moći i smeti... Preuzvišeni Gospodine Grofe i Bane, Presvetli Velmože! Slavni stališi i redovi!
Kao što svaki pravi Harvat i Slavonac, tako sam i ja s velikom zaisto radostju i unutrašnjim uzhitjenjem razumio, da slavni stališi i redovi ovih kraljevinah žele: podignutje katedrah za narodni naš jezik i literaturu, (kako ja mislim) ne samo u Akademii nego u celom Distriktu Akademie Zagrebačke čim bez dvojbe to steći žele, da svi izobraženii stanovnici kraljevinah naših svoj maternji jezik dobro i izvarstno nauče. Nu, pitam ja s poniznim dopuštenjem: na kakovu će korist i svarhu biti učenje našega jezika kakovim uspehom kakovom posledicom kakovim trudom učit će ga stanovnici domovine naše, ako sa znanjem njegovim nikada nikakovo dobro skopčano nebude; ako po njem nitko ništa zaslužiti si nebude mogao; i ako mi nikad niti pomisliti nećemo, da ga u javni život uvedemo Zaisto će on bez toga, kao i do sada ostati u tmini, šnjim će se zabavljati samo oni, koji baš za to vremena imali budu, u ostalom neće ga opet veća strana naroda znati, a oni, koji se javnim životom bave, i koji su u javnih službah stavljeni sasvim će ga zanemariti kao i do sada; podignutje pako naših katedrah i učionah neće na drugo služiti, nego na zasleplenje domorodacah i tudjinah.
Znam ja, da mi kako smo ovde sakupljeni s veće strani naš jezik dobro neznamo, i da se u celoj našoj domovini osobe obadvojeg spola, koje u svom maternjim jeziku dobro govoriti, čitati i pisati znadu, lahko na parste prebrojiti bi mogle; a šta je tomu uzrok nego to: da ga mi u javnom životu i poslovih nigde neupotrebljavamo, i š njim se samo tako zabavljamo, kao gizdavi gospodar svojim plaćenim slugom.
Još nezna veća strana naroda našega, kakova je to višnja slast i milina svojim prirodjenim materinskim jezikom govoriti moći i smeti, to samo on iskreno ćutiti može, koj je duže vremena medju tudjemi narodi u tudjih daržavah stanovati i živiti morao. Mi naš jezik čuvamo još uvek samo za družinu i za naše kmetove. U občinski život i u poslove uveli smo u onih još barbarskih vremenah, kad su na celom svetu jedini jezik latinski za izobraženi i izdelani daržali, taj jezik; u družtveni život i familiu našu uvuko se je s vremenom jezik nemački i promenio našu prirodjenu narav i način mišljenja otacah naših; u Primorju pako učinio je isto jezik talianski. Šta smo mi stigli po tom, nego to: da smo se odtudjili sami sebi, da smo se odcepili od susedne jednorodne bratje naše, i da mnogi od naroda našega niti neznaju od kojega su naroda i koji puci po rodu, po karvi, i po jeziku k nama spadaju!!!
Mi gledamo svaki dan, kako domovina naša sve dublje i dublje propada, kao imanje one detce, koja pod više tutorah stoje, svaki od ovih tutorah stavi si nešta u žep, svaki si nešta prisvoji, najposle neće ostati detci ništa.
Mi smo malo Latini, malo Nemci, malo Taliani malo Magjari i malo Slavjani a ukupno (iskreno govoreći) nismo baš ništa! Martvi jezik rimski, a živi magjarski, nemački i latinski – to su naši tutori, živi nam groze, martvi darži nas za garlo, duši nas, i nemoćne nas vodi i predaje živima u ruke. Sada imamo još toliko sile u nami suprotstaviti se martvomu, za mala nećemo moći nadvladati žive, ako se čvarsto na naše noge ne stavimo, to jest, ako naš jezik u domovini neutvardimo i njega vladajućim neučinimo. Susedi naši, osobito Magjari, neće već odstupljivati od svojega jezika, i iz priateljstva i uljudnosti prema nas ili iz drugoga kakvoga uzroka, neće ga zaista zamenjivati s ikojim drugim najmanje martvim, nu to i potrebovati hoteti od njih, bi značilo toliko: kao orlu hoteti svezati krila, da k nebu nepoleti; njihova stalnost i jedinost u jeziku nadvladati će zaisto našu nestalnost, neslogu i mešariu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:09 pm | |
| Tko može celomu jednomu narodu zabraniti, da svojim prirodjenim jezikom govori... Čuli smo mi jučer preuzvišenu gospodu Bana i Biskupa pred sakupljenimi slavnimi stališi i redovi ovih kraljevinah izjaviti se, da ćedu oni u velikom saboru ugarskom i magjarski govoriti, ako time stvari i domovini našoj hasniti budu mogli, mi se nismo protivili tomu, niti se protiviti želimo; nama je drago da su i preuzvišena ta gospoda toga mnenja, da Harvati i Slavonci u javnom životu nemoraju uvek kod jezika latinskog ostati, i njihova misao veseli nas zaisto tim više, budući da se ufati i nadati možemo, da oni s vremenom u Harvatskoj i Slavonii k Harvatom i Slavoncem harvatskoslavonski će govoriti, ako bude jedanput naš jezik u javni život uveden.
Nu čitam ja u očiuh od mnogih ovde nazočnih tu misao: da mi to dopuštenje, da se naš materinski jezik u javni život i u poslove uvede, nikad i nikad zadobiti nećemo! A ja pitam slobodnim duhom: tko može celomu jednomu narodu, ako je taj i Bog zna, kako malen, nu ako istinitu i krepku volju ima, zabraniti, da svojim prirodjenim jezikom govori, da ga na parvo mesto stavi, i po tom narodnost svoju digne, tko može i srne slobodnomu narodu, kao što su konštitucialni Harvati i Slavonci, to zaprečiti. Ima li sile na svetu, koja ono, što Bog komu poda, uzeti sme ili pako, kojoj stvari drugo opredeljenje podati, nego joj ga Bog poda, a na što su jezici narodah odlučeni, to će svaki izmedju nas znati, ja mislim na taj cilj najviše, da se š njima narodi od drugih odlikuju, da se š njima služe, i da svaki narod svoj jezik nad svimi drugimi štuje, ljubi i uzvisuje. Vodimo dakle i mi već naš jezik k njegovomu cilju, i daržimo se u tom primera ostalih narodah europejskih koji svi martvi jezik s živimi zameniše, i po tom k narodnomu svo¬jemu razvitju najviše doprinesoše; pogledajmo samo na susedne puke, koji s nama pod jednim žezlom austrianskim stoje, svaki od njih Nemac, Talian i Magjar postavio je svoj jezik na parvo mesto, samo mi ponizni i krotki Slavjani, kojih u Carstvu 17 milionah ima, samo mi plašljivi Harvati i Slavonci, koji u domovini našoj s nikakvimi drugimi puci smešani nismo, bo¬jimo se našega jezika, volimo služit tudjemu, tudjoj volji, i činimo samo ono, što se drugim lepo i krasno vidi, i što je drugim hasnovito.
Ili je možebiti jezik slavnih predjah naših od providnosti nebeske, ili od kakvog prokletstva na to osudjen da uvek u robstvu i kod prostog puka prebiva da uvek u blatu kopa i da nikad u visinu poletiti nesme. Kuda toliki drugi jezici od našega manje mili i sladki, manje bogati i izdelani, manje krepki i silni, kroz toliko vekovah već lete i uzdaržavaju se. Pitam ja sve izkrene Harvate i Slavonce: što im na to sarce veli. Je da li je naš jezik, jezik najprostranii i najdalje razšireni u celom svetu, za večnu tminu, ili za jasnu bistru svetlinu stvoren ako je za parvo odhitimo ga onda, što hitrie za na veke u vekoviti grob! zaboravimo ga sasvime, nepodižimo nikakovih učionah i katedrah za njega, nego ogarlimo sa svom silom parvi živi, koj nam se nudi, bio taj aziatski ili europejski; možebiti da ćemo šnjime barem u tudjem kipu sretnii postati ali ako je za svetlost stvoren, a tko bi o tom i dvojio, moramo ga čistiti od svake tmine, koja ga sad još krije, moramo se samo za njega skarbiti, samo š njim najviše zabavljati se, i kao majka dete svoje nad svimi drugimi stvari ljubiti ga! On nam mora biti parvi sarcu našemu, on mora biti parvi i duhu našemu! Š njim i po njem moramo nesretnu našu domovinu i nesretni naš narod sretnimi učiniti! U njem neka nam se zakon daje i razglašuje, on neka bude trublja od buduće naše sreće i slave!
Mi smo potomci onih predjah koji su u staro vreme maternji svoj jezik na toliko ljubili, da su ga već u 9. stoletju izpovednici tako vere katoličke kao i garčke u istu carkvu uveli i njega time u svetu s najstariim garčkim i latinskim usporedili, a u domovini svojoj nad njimi ga uzvisili; mnogo ih je to truda stalo, nu oni su stalnostju svojom sve teškoće nadvladali, i još sada se velika strana našega naroda s njime u carkvi služi! Mi smo sini majke slave, koja je svojom detcom sav svet oplodila i koja samo zato tako duboko u tmini i potlačena leže, jer im je jezik potlačen; pokažimo dakle da smo vredni biti potomcima takovih predjah, da smo vredni sinovi takove majke, i da ono, što nas i jezik naš tlači, razdrobiti želimo, hoćemo, i možemo!!! | |
| | | Sponsored content
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
| |
| | | | Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
|
| Permissions in this forum: | Ne moľeą odgovarati na postove.
| |
| |
| |