| | Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
| | |
Autor/ica | Poruka |
---|
Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:10 pm | |
| Ko svoj može biti, tudj neka ne bude... Naš narod proslavio se je mnogo putah u Istorii junačtvom, smionstvom i postojanstvom, pomislimo samo na vremena Alexandra velikoga maćedonskoga, na slavne domaće naše vladare Ograna, Dušana i Krešimira, na branitelje od Metulja i Siska, na boj Grobnički, na rat sedmoi tridesetoletni, te na najnovii francuzki; u sva ta bojna vremena proslavio se je naš narod telesnom silom, i nadvladao puke kopjem u ruci, ali sada je nastalo 19. izobraženo stoletje, u kojem se puci duhom i umom medju sobom bore, trebalo bi dakle, da ih i time nadvladamo ili barem da se s njimi usporedimo, nu kako ćemo to učiniti, kad je duh naroda našeg, narodni naš jezik, u lancih, i kad se potlačen svagde tudjemu klanjati mora; radimo dakle složno i krepko, da se barem u domovini njemu drugi već jedared klanjali budu.
Nemojmo se u tom obziru strašiti svake sene, koja nam grozi; nemojmo se bojati, da ćemo po tom ustav naš ili konštituciu našu i municipalna prava naša izgubiti, ona će time samo bolje ustanoviti i utvarditi se; nesvadjajmo se u domovini našoj kao bratja radi jedne stvari, koja nam svim jednako draga, jednako sveta biti mora, nego čuvajmo hrabro i bratski ono do zadnje kaplje karvi, što je naše; samo tako možemo u Harvatskoj i Slavonskoj ostati Harvati i Slavonci, a u svetu slobodni, nezavisni narod. Nemislimo, da jezik naš nije jošte prikladan zato, da ga u javne poslove uvedemo: ta on je bio prie 800 godinah jezik diplomatički harvatskih i sarbskih kraljevah, a kasnie i turskoga carstva, on je tako bogat, tako izdelan, tako blagozvučan, kao što je malo samo jezikah na svetu; on poseduje u ostalih slavjanskih narečjih neizcarpivo blago: zašto bi dakle bojali se i oklevali uvesti ga u javni život; zašto bi se bojali reći, da mi želimo, da nam se zakoni i zapovedi pišu u krasnom našem materinskom jeziku, kad se to nisu plašili učiniti drugi narodi, kojim je jezik mnogo surovii i siromašnii "Ko svoj može biti, tudj neka ne bude!"
Carni oblaci puni dažda i grada vise nad nami i domovinom našom, silne velike vode obkoljivaju nas od svih stranah, i groze nam strašnom poplavicom, kako se možemo mi od nje osloboditi, nego ako jame i kanale kopali budemo, po kojih se vode odcede, i ako tvardi most sagradili budemo, po kojem ćemo na suhom preko njih projti i od svake pogibelji izbaviti se; taj most je naš materinski jezik! Ako smo ga doma ustanovili, utvardili i podigli, neimamo se već strašiti ništa od nijedne strane od njedne stvari!!!
Na koncu činim pozorne stališe i redove tih kraljevinah, da nisam od one u galop tarčeće stranke, koja odmah i taki sve i sva steći želi; poznam ja dobro one velike predsude, onaj mali obškurantizam, i onu neizmemu nemarnost, koja u domovini našoj vladaju, i koja čine, da se sve tudje domaćemu i svaki tudji jezik materinskomu predpostavlja, zato sam ja samo toga mnenja, da bi slavni stališi i redovi na to jedankrat već misliti počeli, kako da svoj jezik tudjemu predpostave, i njega u javni život uvedu, i da se u molbi za podignutje katedrah narodnoga jezika ta klauzula prida, da mi te katedre zato molimo; budući da mislimo svremenom naš jezik polag primera drugih europejskih narodah u javni život i u poslove uvesti, i martvi živim zameniti; jer ako mi na to nikada niti pomisliti nećemo ostat ćemo kao i do sada ne narod nego sena naroda, a u Europi medju narodi, koji se svi živimi jezici služe, kao zapušteni mali otok na moru, i umreti ćemo zaista prie ili posle s martvim jezikom i mi, i to umreti kao onaj čovek, koi u celom svojem živlenju za uzdaržanje svog života baš ništa radio nije!!! | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:11 pm | |
| Ivan Kukuljević Sakcinski (1816.-1848.) Hrvatski političar, povjesničar i književnik (Varaždin, 1816. - Puhakovec, 1889.) bio je jedan od nositelja ilirskog pokreta, tj. hrvatskog nacionalnog preporoda. Svoj život posvetio je politici te kulturnom i znanstvenom djelovanju. Bio je jedan od sazivača Narodne skupštine koja je 25. ožujka 1848. godine Josipa Jelačića proglasila banom. Zalagao se za uvođenje hrvatskoga jezika umjesto latinskog kao službenoga te je bio prvi zastupnik koji je na materinskom jeziku progovorio u Hrvatskom saboru 2. svibnja 1843. godine. Od znamenitoga Kukuljevićeva govora do priznanja hrvatskoga kao službenog jezika u Saboru proteklo je još četiri godine. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:13 pm | |
| Dimitrija Demeter ( Zagreb, 21. srpnja 1811. - Zagreb, 24. lipnja 1872.), hrvatski književni i kazališni djelatnik Potječe iz trgovačke obitelji grčkog podrijetla. Studirao je filozofiju u Grazu, a medicinu u Beču i Padovi. Za vrijeme studija bavio se književnim radom, a nakon povratka sa studija u domovinu priključuje se ilirskom pokretu. Isprva je radio kao liječnik, a od 1841. godine bavi se samo književnošću. U svojim dramskim tekstovima nastojao je spojiti tradiciju stare hrvatske knjiženosti s tendncijama u europskoj drami. Koristio je najčešće povijesnim temama da bi izrazio svoje domoljbune težnje i progovorio o aktualnim društvenim prilikama. Tako u svojoj najpoznatijoj drami Teuta, koja se smatra prvom hrvatskom dramom, zagovara ideju o ilirskom podrijetlu južnih Slavena. Pisao je i pripovijetke, feljtone, književne i kazališne kritike, libreta za opere Vatroslava LisinskogLjubav i zloba i Porin te drameDramatička pokušenja I. (1834.) i Dramatička pokušenja II.(1844.), a iznimno je važna njegova uloga u organiziranju kulturnog života u Zagrebu i Hrvatskoj. Uređivao je almanah Iskra, Südslavische Zeitung, Danicu, Narodne novine, Hrvatski sokol. Jedno od njegovih najpoznatijh ostvarenja je rano romantička poema Grobničko polje, nastala 1842. u povodu 600. obljetnice bitke na Grobničkom polju, gdje su prema legendi Hrvati porazili Tatare ( Mongole). To djelo u svim elementima pokazuje da ga je pisao doista talentiran stvaratelj, iako mu je to bio literalni prvenac. U njemu se isprepleću dva osnovna motiva: motiv krajolika i motiv domoljublja. Isto tako po uzoru na Byrona u Grobničkom polju pojavljuje se pojam svjetske boli. Demetar se koristi desetercima i dvanaestercimakako bi izbjegao monotonu šablonu narodne pjesme, a ističući u prvi plan slikanje snažnih karaktera junaka i njihove strasti, on svojoj poemi umjesto narativne epske tendencije daje jaku dramatsku notu, posjećajući nas na Byronovo stvaralaštvo. Temeljna se vizija pjesnikova svodi na isticanje općeljudskog problema: borbe između dobra i zla, pri čemu dobro uvijek na kraju pobjeđuje, pa taj Demetrov spjev-poema u mnogočemu, i stihom i temom, najavljuje najznačajnije djelo toga književnog razdoblja, spjev Smrt Smail-Age Čengića od Ivana Mažuranića. Unutar poeme posebno mjesto zauzima Pjesma Hrvata, osmeračka budnica danas najpoznatija po svom početnom stihu "Prosto zrakom ptica leti". Pri pisanju Grobničkog polja koristio je sljedeće izvore: On je jedan od utemeljitelja HNK-a: na njegov poticaj Hrvatski saborje utemeljio stalno kazalište, kojemu je bio upravitelj i dramaturg. Godine 1907. utemeljena je Demetrova nagrada za dramu. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:14 pm | |
| Godina
1813. Maksimilijan Vrhovec , zagrebački biskup, uputio apel o sabiranju starih knjiga i narodnog blaga
1815.
Antun Mihanović: Reč domovini ob hasnovitosti pisanja vu domorodnom jeziku
1830. Ljudevit Gaj: Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja -reforma pravopisa
1831 Matija Smodek zahtjeva da smije predavati hrvatski jezik na zagrebačkoj Akademiji
1832. Ivan Derkos: Genius patriae –Genij Domovine nad usnulim sinovima svojim-iznio teoretske koncepcije ilirizma
Janko Drašković: Disertacija iliti razgovor
1835. 10.1. U Zagrebu izlaze Gajeve Novine horvatske s dodatkom Danica horvatska, slavonska i dalmatinska –prvi hrvatski književni časopis
1836 Danica Ilirska
1838. Utemeljena je ilirska čitaonica
1839. Ivan Kukuljević: Juran i Sofija
1840. Stanko Vraz: Đulabije
Utemeljeno hrvatsko kazalište 10.6.izvedena je Kukuljevićeva drama Juran i Sofija
1842. Dragutin Rakovac: Mali katekizam za velike ljude
Matija Mažuranić: Pogled u Bosnu
Prvi broj časopisa Kolo
Utemeljena Matica
Izlazi časopis Kolo
Rakovac i Vukotinović izdaju Pjesme domorodne, malu pjesničku antologiju
Vukotinović u Kolu spominje pojmove ilirizam i kroatizam-jedan pojam je bitan u književnom a drugi u političkom smislu
1843. Ivan Kukuljević drži prvi govor na hrvatskom jeziku u Saboru.
Dimitrija Demeter: Teuta
1843 25. 1.-zabrana ilirskog imena, Opet izlazi Danica horvatska, slavonska i dalmatinska
1844. Prvi broj časopisa Zora dalmatinska (Zadar)
1845. Antun Nemčić: Putositnice
1846. Ivan Mažuranić: Smrt Smail-age Čengića
Petar Preradović: Prvenci
1848. Revolucija u Hrvatskoj, ban Jelačić ukida feudalizam
Ivan Mažuranić Hrvati madjarom
1949 Opet Danica ilirska-posljednji broj izašao 30.6.
1850 Bečki književni dogovor-narodni jezik-književni jezik
1851. Petar Preradović Nove pjesme
1852. Časopis Neven
1853. obnovljena Danica-neuspjeh
1855. Janko Jurković: Ulomci iz lomna i kršovita života... (Pavao Čuturić)
1856. Adolfo Veber Tkalčević: Ustroj ilirskoga jezika
Mirko Bogović: Frankopan
Glavni škloski udžbenik Ilirska čitanka
1857. Josip Freudenreich: Graničari
1859. Antun Mažuranić: Slovnica hrvatska
1860 Banska konferencija u Zagrebu-traži da se hrvatski jezik uvede u sve javne poslove
prvi hrvatski prijevod Evgenij Onjegina-Špiro Dimitrović
1861. Hrvatskijezik proglašen je jedinim službenim jezikom u hrvatskoj
Luka Botić: Bijedna Mara
1863. Ivan Trnski: Krijesnice
1864. Časopis Književnik
1866. Strossmayer osniva JAZU –Jugoslavensku akademiju znanosti i umjetnosti
1869 Časopis Vijenac | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:14 pm | |
| 1809 . 8.7 rodio se Gaj
1821-1826 išao u latinsku gimnaziju u Varaždinu i Karlovcu
1826-1828 studirao filozofiju u Beču i Grazu
1827-1828 Gaj skuplja po Zagorju kajkavske poslovice, popijevke i narodne pripovijesti
1829-1831 studirao pravo u Pešti
1830 objavljuje Kratku osnovu horvatsko-slavenskog pravopisanja
1832 on je jurat Banskog stola u Zagrebu
1832. 31.3. podnio je molbu Ugarskom namjesničkom vijeću, pa putovao u Beč u audijenciju caru koji je dao privolu za izdavanje novina na materinjem jeziku
1834. Gaj je u Leipzigu položio doktorat iz filozofije 11.7.
20.10. 1834. historijski OGLAS redigirali su zajednički Gaj, Vukotinović, Babukuć i A. Mihanović. Tiskan je kao letak i ima programski karakter.
6.1. 1835. ugledale su svijet prve hrvatske novine NOVINE HORVATSKE, te uz njih književni časopis DANICA HORVATSKA, SLAVONSKA I DALMATINSKA(10.1.1835.)
-Proslavio se pjesmom Hortvatov sloga i zjedinjenje danas poznatija po početnim stihovima Još Hrvatska ni propala
-izdao dvije tanke knjižice stihova Glogovkinje horvatske i Kosenske iliriske
7.7.1837. Gaj je dobio privilegij i za otvaranje vlastite tiskare
1838uputio je tajni memorandum ruskom caru Nikolaju I s molbom za materijalnu i moralnu potporu, predlažući zauzvrat da u korist Rusije podigne ustanak na čitavom Slavenskom jugu. Bio je odbijen.
1841. putovao je u Dalmaciju, Dubrovnik i Crnu goru s A. Mažuranićem.
1842 oženio se Paulinom Krizmanić, nećakinjom opata Ivana
1849 tiskao pokusni broj NARODNIH NOVINA ćirilicom
1850 objavljuje raspravu Napoleon i Kraljevina Ilirija
1853. objavio pjesmu Blizanci-o slozi Srba i Hrvata
1858. objavio stečaj, najveći do tada u Zagrebu
1861 objavio pjesmu Oprez
1872. 20. 4. umro od kapi i sahranjen u Zagrebu uz velike počasti. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:17 pm | |
| Matija Mažuranić ( Novi Vinodolski 1817.- sanatorij u Feldhofu pokraj Graza1881.), hrvatski književnik. Putopisac, brat poznatijeg Ivana, pisca Smrti Smail-age Čengića. Polazio je njemačku školu u rodnome mjestu, završivši kovački zanat. Često putuje ( Crna Gora, Srbija), posebno u nekoliko navrata Bosnom. Godine 1841. ponovno je u Novom, bavi se i zanatom i poljodjelstvom, ali i knjigom i uopće kulturnim pitanjima. Godine 1847. nalazi se u Beču, 1848. ponovno u Bosni (u Sarajevu, na dvoru Fazli-paše Šerifije). Bosna i Orijent kao da su ga privlačili neodoljivom snagom. Sačuvana pisma govore a tome kako je Matija bio svjestan da zapušta ženu i obitelj, ali se oteti nije mogao. Tako on potkraj 1848., u jednom pismu braći kaže doslovno: “Ja ne znam kad ću se povratiti kući, jer sam, bojim se, samo za ovu zemlju stvoren. Turci me jako ljube radi velike mudrosti, kako kažu, a raja sve većma i većma povjerenje u me stavlja, i otud ne more drugo slijediti nego mitra na glavi ili kolac u dupe”. Poslije Sarajeva otišao je Matija čak i do Carigrada (iako se datumi ne mogu točno utvrditi), a legende tvrde i dalje, do Sueza i Egipta. Svakako, godine 1852. Matija je ponovno u Novome i tu živi sve do oboljenja 1879. Ugledan poduzetnik i bogat građanin svoga rodnoga mjesta, Matija kao da je bio unaprijed određen da nemirno završi, čak i onda kad je odlučio suprotno: da se preda povučenom životu i smirenom radu. Počeli su se javljati simptomi pomračenja uma i on je umro u sanatoriju poznatog liječnika Krafft-Ebinga, kraj Graza, 17. travnja 1881. Napisao je putopisnu prozu Pogled u Bosnu( 1842.), koja u trenutku pojave predstavlja vrhunac hrvatske književne umjetnosti riječi. Putujući 1839. u Bosnu (od Karlovca, Siskai Kostajnice, preko Beograda, pješice i na konju, do Sarajeva, Travnika pa preko Romanije do Zvornika) - Mažuranić je na pučki način, bez ikakvih pobuda sa strane ili literarnih utjecaja, kao dobar poznavalac narodnog stvaralaštva, napisao djelo koje se čita i kao pustolovina i kao realistički prikaz doživljenoga i viđenoga. U tom se putopisu isprepleću autorovi pogledi na odnose između Turaka i Bošnjaka, islamai kršćanstva, s opisima običaja i svakodnevnog života, slike vezirskih dvorova paša i aga, ali i narodnih mehana, razmišljanja o svakodnevnici života, smrti i ljubavi. Sve je to opisano živim pripovjedačkim nervom i skladnim narodnim jezikom. Taj putopisni “biser hrvatske proze”, kako ga je nazvala kritika, nema ni patriotskih tirada ni naglašene utilitarne tendencije, bez obzira nato što su piščeva zapažanja o Bosni bila od velike koristi hrvatskim preporoditeljima, a posebice Ivanu Mažuranićupri pisanju njegova poznatog epa. Tako se Matija Mažuranić ovom jednostavnom putopisnom knjižicom, zahvaljujući svojem osjećaju za čisti, izvorni narodni jezik i izričaj, za pravi realistički detalj, ali i za dobroodabrani opis običaja i odnosa medu ljudima, za legendu i anegdotu — nametnuo kao vrhunski hrvatski preporodni pisac, i to upravo u žanru putopisa, dakle književnoj vrsti koja naslućuje i poeziju, i eseji kritiku — otvarajući na taj način putove daljnjim naporima da se hrvatska književnost digne na razinu prave umjetnosti. Djela
- Pogled u Bosnu, ili kratak
put u onu krajinu, učinjen 1839—40. po jednom domorodcu, Zagreb, 1842:
- Izabrana djela, PSHK, knj.
32, Zagreb, 1965.
| |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:17 pm | |
| POGLED U BOSNU
BILJEŠKE O PISCU:
MATIJA MAŽURANIĆ rođen je 4.veljače 1817 godine u Novom Vinodolskom. Starija braća su mu Antun i Ivan koji su također bili književnici. Matija je jedan obični učenik jedne njemačke škole u svom rodnom mjestu.Iako je u pučkoj školi bio odličan učenik školovaanje ipak nije nastavio. Za njegovo daljnje školovanje otac nije imao sredstava, te je Matija morao na kovački zanat.
KRATAK SADRŽAJ:
Prvi dio ove knjige govori o pjesnikovu putovanju u Bosnu. Došao je do Karlovca i tada krenio prema Sisku, ali pošto ga nitko nije znao uputiti u pravom smjeru morao je prenočiti kod jednog seljaka koji ga je ipak uputiio na pravi put. Nakon provedena dva dana u Sisku uputio se u Kostajnicu. Pošto preko kostajnice nije nogao stici do Bosne, morao je ići preko slavonije ,a tada je krenuo putem Zemuna ,a onda u Pančevo jer je mislio da će tako najlakše i najbolje upoznati Dunav. Kupio je čamac i sam je veslao, ali ga je nedugo od početka puta zahvatilo nevrijme no ipak je dretno stigao u Smesarevo. Vrlo je lijepo sve tamo opisao,a ponajbolje ljude koji tamo žive, i koji za vrijeme I koje je za vrijeme tamošnjeg boravka upoznao. Putuje zatim u Kragujevac , a iz Kragujevca ide u Užice. Do Sarajeva nije stigao bas tako lako.Morao je kako bi ga turci pustili u Bosnu dva dana sječi drva s ostalim radnicima. Upornost mu se je ipak isplatila, pa je unatoč brojnim teškočama i problemima stigao u Bosnu.Mžuranić govori o ljepotama te zemlje, a posebno o gradu Sarajevu u kojem su turci čak propisali svoje zakone.Turski zakoni nisu bili pravedni, stoga se je često dešavalo da ljudi budu pogubljeni samo ako bi rekli ono što misle.Iz Sarajeva je zajedno sa turcima krenio put Tovarnika . Baš u to vrijeme je u Sarajevu je vladala glad, pa je paša morao poslati svoga izaslanika da donese nešto kruha ali ga izaslanik nije doneo.Cjelu tu zbrku sporila je jedna žena ispekavši kruh Mažuraniću. Nakon što se oporavio od bolesti zadobivenom velikom hladnoćom. Na daljnji put uputili su ga turci u krivom smjeru, pa je stigao u neko selo gdje je jedva izvukao živu glavu.Zatim odlazi u Raču nakon što je obišao grad odlazi u Beograd i teško oboljeva te tamo je prisiljen ostati punih mjesec dana dok malo ne prizdravi. Nakon ozdravljenja put ga vodi preko Vukovara, Osjeka, i Bjelovara pa sve tako do Zagreba. U drugom djelu knjige opisuje običaje u Bosni: vašar(tržnica),kuće,lude i td. Govori o turdkim zakonima protiv krščana, O njihovoj obući i odjeći,o raznim jelima i mnogim drugim običajima . Na kraju govori o kuli koju su turci sagradili nakon bitke kod Kamenice,govori o mučenju krščana koji su bili siromašni da čak ni porez nisu mogli platiti.
MIŠLJENJE O DJELU :
Djelo Matije Mažuranića “POGLED U BOSNU” je jako zanimljivo jer uvodi u običaje i krajeve koji su meni potpuno nepoznati.Čitajući ovo djelo dobiva se dojam kao da sam putujem sa Mažuranićem i preživljavam sve ono što je i on preživio,vidim sve što je on vidio, kao da sam proputovao sav taj put. Za razliku od prvog djela knjige drugi dio je sasvim tužan jer govori o mučenju krščana. prvi dio je stvarno uzbudljiv i interesantan jer je pisac slikovito dočarao i opisao sve prepreke koje je on morao i uspio premostiti kako bi stigao do postavljenog cilja. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:18 pm | |
| Antun Mihanović ( Zagreb, 10. lipanj 1796. - Novi dvori kraj Klanjca, 14. studenog 1861.) hrvatski književnik Neprolaznu slavu stekao pjesmom " Horvatska domovina" koja je krajem 19. stoljeća postala hrvatska himna. Pjesma je prvi put objavljena 1835. u desetom broju Gajeve "Danice". "Horvatsku domovinu" ili prema prvom stihu "Lijepu našu" uglazbio je Vinkovčanin Josip Runjanin, a prvi put javno je izvedena 1861. Kao nacionalna himna prihvaćena je 1891. Antun Mihanović je autor i nevelike, ali važne knjižice "Reč domovine o hasnovitosti pisanja vu domorodnom jeziku" koju je objavio u Beču1815. U ovom djelu je iznio ideje iz kojih se kasnije razvio i program Hrvatskog narodnog preporoda Ljudevita Gaja i ostalih iliraca. Po naobrazbi je bio pravnik. Službovao je kao vojni sudac, a nakon prelaska u diplomaciju kao austrijski konzul u Beogradu, Solunu, Smirni, Carigradu i Bukureštu. Umirovljen je 1858. kao ministarski savjetnik i od tada je do smrti živio u Novim Dvorima | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:19 pm | |
| HORVATSKA DOMOVINA
Vrsta pjesme:
Lirska domoljubna pjesma
Tema: Slika hrvatskog čovjeka i hrvatskog krajolika.
Osnovna misao:
Hrvatskom čovjeku je najvažnija njegova domovina i njegov dom.
Vrsta stiha:
Vezani stih, rima ab-ab
O pjesmi:
Najpoznatija Mihanovićeva pjesma je hrvatska himna "Lijepa naša", kojoj je izvorni naziv"Horvatska domovina". Postala je himnom 1891. godine,a kao državnu himnu potvrdio ju je Hrvatski sabor 21.Prosinca 1990. godine u slobodnoj i demokratskoj Republici Hrvatskoj. Prvi put je objavljena 1846. godine u časopisu "Danica". Mihanovićeva pjesma skladno je lirsko ostvarenje koje prožimlje iskren spontan rodoljubni osjećaj građen na slikama hrvatskog čovjeka i karakterističnog hrvatskog krajolika. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:22 pm | |
| Iako ne opisuje sve hrvatske krajeve, to je pjesma svehrvatska po svom
duhu i vezanosti hrvatskog čovjeka uz ono što mu je najmilije i na čemu
zasniva svoj pojam domovine, a to je njegov dom | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:23 pm | |
| Najpoznatija Mihanovićeva a i najomiljenija pjesma je hrvatska himna "Lijepa naša" kojoj je izvorni naziv "Hrvatska domovina".
Postala je himnom 1891.godine, a kao državnu himnu potvrdio ju je Hrvatski Sabor 21. prosinca 1990. godine u slobodnoj i demokratskoj Republici Hrvatskoj. Prvi put je objavljena 1846.godine u časopisu "Danica".
Mihanovićeva pjesma skladno je cjelovito lirsko ostvarenje koje prožimlje iskren i spontan rodoljubni osjećaj građen na slikama hrvatskog čovjeka i karakterističnog hrvatskog krajolika.
"Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!"
"Bistre vode,bistre oči:"
"Vele gore, veli ljudi,
Rujna lica, rujna vina".
Iako ne opisuje sve hrvatske krajeve, to je pjesma sve hrvatska po svom duhu i vezanosti hrvatskog čovjeka uz ono što mu je najmilije i na čemu zasniva svoj pojam domovine, a to je njegov dom.
"Teci, Sežova hitra, teci
Nit' ti Dunjoj silu gubi
Kud li šumiš, svetu reci:
Da svog' doma Horvat ljubi."
"Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrastje bura vije,
Dok mu mertve grob sakrije,
Dok mu živo serdece bije!"
Kroz četrnaest strofa svoje pjesme pjesnik gradi lirsku panoramu narodnog života
"Luč iz mraka dalko sija,
Po veseloj livadici,
Pesme glsno breg odbija,
Ljubni poje k tamburitici:"
"Kolo vode, živo kolo,
I na berdu, i u dolini,
Plešu melodiji sve okolo ;-
Mi smo, pobre, u domovini!"
Asocirajući uz nju slavnu prošlost,
"Buči bura, magla projde,-
Puca zora, tmina beži, -
Tuga, minem radost dojde,
Zdravo slabost, - dušman leži !"
" Veseli se, tužna matim
Padoše ti verli sini
Ko junaci, ko Hrvati,
Ljaše kervcu domovini!"
ali i tegobnu povijesnu stvarnost hrvatskoga narod.
"Rat je, bratjo, rat junaci,
Pušku hvataj, sablju paši,
Sedlaj konjče, hojd pješaci,
Slava budi, gdi su naši!"
Vrsta pjesme: lirska-domoljubna
Vrsta stiha: vezani stih, rima ab-ab
Vlastiti dojam: Moj dojam o Mihanovićevoj pjesmi je vrlo pozitivan. Pjesnik sve svoje osjećaje ne može opisati kroz stihove, ali ipak donekle uspijeva opisati sve dijelove prelijepe nam domovine. On je svojom zemljom jednostavno oduševljen. Hrvat ne bi bio Hrvat kad ne bi volio svoju domovinu pa tako i ja. Ona nam je sve i moramo se ponašati kao da nam je jedina i besmrtna mati. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:25 pm | |
| Lijepa naša domovinoPopijevka Lijepa naša domovino (ili kraće "Lijepa naša") je hrvatska državna himna, a bila je i himna Nezavisne Države Hrvatske (NDH). RiječiLijepa naša domovino, Oj junačka zemljo mila, Stare slave djedovino, da bi vazda sretna bila! Mila kano si nam slavna, Mila si nam ti jedina. Mila kuda si nam ravna, Mila kuda si planina! Teci Dravo, Savoteci, Nit ti Dunavsilu gubi, Sinje more svijetu reci, Da svoj narod Hrvat ljubi. Dok mu njive sunce grije, Dok mu hrašće buravije, Dok mu mrtve grobak krije, Dok mu živo srce bije! Autor riječi - Antun MihanovićAntun Mihanović( 1796- 1861), jedan od pjesnika ilirskog preporoda, napisao je pjesmu “Horvatska domovina”, koja je objavljena 1835. godine u desetom broju književnog lista “Danica”, koji je tada bio nositelj književnog preporoda. Pjesma ima ukupno 14 kitica i cijela se može naći ovdje: Horvatska domovinaAutor napjeva - Josip RunjaninPopijevka “Lijepa naša domovino” nastala je krajem 1840-ih. Ne zna se točna godina njezina nastanka, ali obično se uzima 1848. Nije posve sigurno ni tko je skladatelj, ali se u drugoj polovici 19. stoljeća uvriježilo mišljenje da je to Josip Runjanin ( 1821- 1878). Runjanin nije imao formalno glazbeno obrazovanje, a 1848. je bio kadet u graničarskoj pješačkoj pukovniji br. 10 u Glini. Zato se smatra da je popijevka skladana u Glini. Runjanin je uglazbio samo dvije kitice Mihanovićeve pjesme, pa je popijevka zapravo dvodijelna pjesma sa 16 taktova ( a a1 b a1). Običaj je da se pjevaju samo četiri kitice: prva i druga, te pretposljednja i posljednja (vidi riječi gore).. Glazbene prerade i naslovNe zna se kako je izgledao izvorni napjev. Prvi poznati zapis potječe od Vatroslava Lichteneggera, pjevačkog pedagoga, iz 1861. godine. Slušao je kako pjevaju njegovi učenici (učiteljski pripravnici) i zabilježio note, “ukajdiv melodiju onako kako su mu pripravnici pjevali”(F.Ks.Kuhač). Lichtenegger je priredio skladbu za muški četveropjev. Godine 1862. njegova je verzija objavljena u “Sbirci različitih četveropjevah mužkoga zbora” (svezak II, broj 9) Narodnoga zemaljskoga glazbenog zavoda u Zagrebu. U godinama koje su uslijedile, popijevka se pojavljivala u raznim zbirkama pod naslovom “Hrvatska Domovina”, a pod imenom “Liepa naša” nalazimo je prvi put 1864. godine u zbirci “raznih četveropjev(h) što ih izdade Glasbeno društvo duh(ovne) mlad(eži) Zag(rebačke)". Ta dva naslova su se izmjenjivala do 1890-ih godina, kada se kao naslov uvriježio prvi stih, “Lijepa naša domovino”. Bilo je i drugih glazbenih varijanata nakon Lichteneggera. Popijevka se uređivala za različite zborove i pritom mijenjala, a današnja varijanta potječe od Franje Dugana starijeg ( 1919). I danas postoje mnoge glazbene verzije ove pjesme: za muške, ženske, dječje i mješovite zborove, tamburaške i puhačke sastave, orgulje, klavir, te simfonijski orkestar. Službeni notni zapis himne je konačno utvrđen 1990. godine u članku 17. Zakona o grbu, zastavi i himni Republike Hrvatske. Tekstualne preradeDanašnji tekst himne nije posve isti kao Mihanovićev original. Osim što je bilo nužnih promjena zbog moderniziranja jezika, uvedeno je i par značenjskih promjena. Promjene značenja kroz povijest koje se nisu održale:
- junačka -> hrvatska
- da bi vazda sretna bila
-> daj, o Bože, sretna bila
- hitro -> Drino
(2. svjetski rat)
Promjene značenja koje su ostale u današnjoj verziji:
- hitra -> Dravo
- kud li šumiš -> sinje
more
- svog doma -> svoj
narod
Službeni tekst himne je konačno utvrđen 1990. godine u članku 16. Zakona o grbu, zastavi i himni Republike Hrvatske. Status himneTijekom 19. stoljeća "Lijepa naša" se pjevala u svečanim nacionalnim prilikama kao i razne druge popjevke. Bila je samo jedna od mnogih narodnih himna, koje je zapisao F.Ks. Kuhač 1889. godine ( Bože živi, Još Hrvatska ni propala, Mi smo, braćo ilirskog itd.). Godine 1891., prigodom izložbe Hrvatsko-slavonskoga gospodarskog društva u Zagrebu, prvi put je navedena kao "hrvatska himna" i pjevala se pod naslovom "Lijepa naša". Savez hrvatskih pjevačkih društava obratio se Hrvatskom saboru 1907. godine “glede uzakonjenja, odnosno službenog proglašenja pjesme Lijepa naša domovino hrvatskom himnom”. Iako sabor nije reagirao, "Lijepa naša" je postala neslužbena hrvatska himna, a u svečanim prilikama se izvodila odmah iza Carevke. Kad je Hrvatska 29. listopada 1918. stekla (kratkotrajnu) neovisnost, sabor je pjevao "Lijepu našu". Također se neslužbeno pjevala između dva rata. Za vrijeme 2. svjetskog ratapjevali su je i ustaše i partizani. Poslije rata nije ugušena, nego se u svečanim prilikama svirala odmah nakon jugoslavenske himne. Prvi put u povijesti je službeno proglašena državnom himnom u prvom ustavnom amandmanu (točka 4.) dana 29. veljače 1972. godine. U točki je pisalo da je "Himna Socijalističke Republike Hrvatske (...) Lijepa naša domovino", što je uneseno u Ustav SR Hrvatske 1974. godine. Ustav Republike Hrvatske iz 1990. godine navodi da "Lijepa naša domovino" ima status i funkciju hrvatske državne himne, a Zakon o grbu, zastavi i himni Republike Hrvatske navodi njezin službeni tekst i notni zapis, koji su time postali obavezni. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:25 pm | |
| Premda je napisao samo nekoliko pjesama, Antun Mihanovic postao je simbol nacionalnog ponosa Hrvata. Neprolaznu slavu stekao je znamenitim stihovima o ljepotama svoje domovine. Autor je hrvatske himne Lijepa nasa domovino, koju je uglazbio Josip Runjanin.
Mihanovic je rodjen 10. lipnja 1796. u Zagrebu, gdje je zavrsio pucku skolu, gimnaziju i studij filozofije. U Becu je slusao pravo, zatim se vratio u Zagreb, te ponovno otisao u Veneciju i Padovu. Nakon povratka u Hrvatsku stupio je u politicku sluzbu kao gubernijski tajnik u Rijeci. Godine 1836. bio je u Beogradu prvi austrijski konzul, nakon cega je istu duznost obnasao u ostalim istocnoeuropskim gradovima.
Mihanovic se zanimao i za filologiju te je osobito cijenio svoj jezik. Napisao je brosuru Rec domovini o hasnovitosti pisanja vu domorodnom jeziku. U tome vaznom spisu, koji je napisao prije ilirskog preporoda, Mihanovic je za hrvatski jezik trazio mjesto, koje su svojim jezicima davali drugi narodi. To je bio prosvjed protiv latinskog, jer je smatrao da se narodnim jezikom moze najbolje iskazati sto se zeli - samo na njemu se moze stvarati narodna kultura.
Treba istaknuti da je Mihanovic svoje djelo stvorio u vrijeme kada se u Hrvatskoj tek poceo nazirati ilirski pokret. Njegova Lijepa nasa bila je jedan od prvih priloga rodoljubnim nastojanjima Ljudevita Gaja, koji je pjesmu objavio u Danici 14. ozujka 1835. Antun Mihanovic umro je 14. studenog 1861. u Novim Dvorima nedaleko od Klanjca. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:26 pm | |
| Ivan Mažuranić ( Novi Vinodolski, 11. kolovoza 1814. - Zagreb, 4. kolovoza 1890.), hrvatski pjesnik, jezikoslovac i političar. Najznačajnija je kreativna ličnost Hrvatskoga narodnog preporoda (pjesnik, jezikoslovac, hrvatski ban). Potječe iz imućne građansko-težačke, poljodjelsko-vinogradarske obitelji u Novom Vinodolskom. U “Danici” je, od samoga početka, bio jedan od najzapaženijih i najizrazitijih pjesnika, a kao čovjek neobično uman, temeljite naobrazbe i prostranih vidika, preporodni pokret shvatio je dublje od mnogih, u punom totalitetu kulturno-političkih intencija i nijansi. I Mažuranić se ozbiljno spremao za svoje veliko djelo. Od prvih stihova (Vinodolski dolče, da si zdravo!) koje piše 16-godišnji đak riječke gimnazije kao pozdrav svome zavičaju, do dopune Gundulićeva “Osmana” (1844), dug je i strm put; ali u trenutku kad se latio toga posla, on je taj put već svladao: i razjašnjenje metričkih problema vezanih za hrvatski jezični izraz, i vergilijanski ep s iskustvom koje iz njega proizlazi, a tiče se odnosa povijesti i poezije. Kao jezikoslovac, ostvario je prvi uistinu moderan hrvatski rječnik: zajedno s Josipom Užarevićem, sastavio je djelo od 40.000 riječi u kojemu je, osim apsorpcije starijega nazivlja iz rječnika Mikalje i Stullija, skovao hrvatsko pojmovlje za mnoga područja gradske civilizacije i time utro put Bogoslavu Šuleku. Njegov pjesnički ugled bio je u to doba već tako neprijeporan, da ga je tek osnovana Matica ilirska izabrala da za njeno prvo, inauguralno izdanje dopiše XIV. i XV. pjevanje Gundulićeva velikog epa. Tri pjesnika okušala su se u tom poslu prije njega: Pjerko Sorkočević, Marin Zlatarić i jedan koji se nije potpisao; poslije njega nitko više nije ni pokušavao nadmašiti Ivana Mažuranića: toliko se njegova dopuna stopila s cjelinom Gundulićeva djela. Uspjeh je i u javnosti bio tolik da ga je, karlovačkog odvjetnika, šurjak Dimitrija Demetera, brat njegove supruge Aleksandre, nagovorio da za almanah “Iskra” napiše nešto novo. To novo bio je spjev “Smrt Smail-age Čengića”, koji nije samo ispunio sve nade nego i nadmašio sva očekivanja. Kačić i Gundulić: to su temelji na kojima je podignuta zgrada Mažuranićeva epa. Ako je pošao od Kačića, tek preko Gundulića dosegao je vlastiti izraz. U svome danas već klasičnom djelu, jednom od najblistavijih, najmoćnijih umjetnina hrvatske riječi, opjevao je stvarni događaj, ali ga je on, ne držeći se svih povijesnih činjenica (esencijalno, radi se o moralno dvojbenom provincijalnom događaju-ubojstvu lokalnoga tiranina na prijetvorno-mučki način), pjesnički toliko preradio, i produbio, da se u njemu jedan pojedinačni slučaj uzdiže do opće, univerzalne ideje, misli-vodilje cijeloga našeg preporodnog pokreta: ideje slobode i pravde. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:26 pm | |
| SMRT SMAIL - AGE ČENGIĆA
BILJEŠKE O PISCU:
MAŽURANIC, Ivan (Novi Vinodolski, 18. 7. 1814. - Zagreb, 4. 8. 1890.), pjesnik i političar. Pravo završio u Zagrebu. Nastavnik na gimnaziji u Zagrebu, advokat u Karlovcu. U revoluciji 1848/49 narodni zastupnik i prevođa Hrvatskog sabora; glavni radaktor saborskih zavoda i zaključka. 1850. imenovan vrhovnim državnim odvjetnikom. 1873. - 1880. bio je hrvatski ban. Poslije toga napustio je politiku i živio povućeno, baveći se matematikom i astronomijom.
Mažuranic je poćeo pisati pjesme već kao gimnazijalac u Rijeci. Od 1841. do 1845. bio je suradnik Gajeve Danice. 1844. godine objavio je svoje najveće i najznacajnije djelo, ep Snrt Smail - age Ćengica. Tim djelom, u kojem su sretno prevladali klasični i dubrovački utjecaji kao i utjecaji narodne poezije, Mažuranic je stvorio klasčan junački ep, koji se kompozicijski i misaono uzdiže nad ćitavu ilirsku poeziju.
1849. godina bila je prijelomnom godinom Mažuraniceva života. Tada je austrijska kontrarevolucija uz pomoć Rusije ugušila oslobodilačke pokrete u monarhiji, Mažuranic je kao činovnik bečke vlade zauzimao najviše položaje u državnom aparatu i do kraja vodio popustljivu politiku zastupajući ideju o sporazumu Hrvata i dvora. Kao ban nastoji voditi politiku ekvilibrija između madžarskog i dvorskog utjecaja na Hrvatsku, ali više kao pasivni promatrač nego aktivni politički vođa, usmjerujući sva svoja nastojanja na kulturno unapređenje zemlje. Pjesnički rad Mažuranica nije bio zahvaćen protuslovljima njegova držanja u politici: svjestan da je njegova političko - činovnicka praksa nespojiva s pozivom pjesnika, Mažuranic je definitivno prestao pisati.
LIK SMAIL - AGE:
Centralni lik oko kojega se odvija sva radnja je Turski plemić Smail - aga Ćengić, koji je prikazan kao krvnik i mućitelj. Izvana gledajući doima se kao junak, međutim analizirajući njegove postupke dolazi se do spoznaje kako je on ustvari kukavica koja uziva mućeći nevine i nedužne ljude, naslađujući se u njihovim patnjama.
SADRŽAJ:
U Štocu u Hercegovini u svojoj kuli Smail - aga doziva svoje sluge da izvedu zarobljene brdane. Smail - aga siđe na polje pred kulu i poćne zarobljenu raju darivati darovima. Raja gine u mukama ali bez jauka. U silnom sukobu nasilja, bez obzira što gubi, raja pobjeđuje nijemim, hrabrim i dostojanstvenim držanjem pred smrću. Smail - aga je bijesan, prolio je toliku krv, a svoju silu nije iskazao. Zato poziva starca Duraka, kojeg je zatoćio, jer mu je ovaj svojedobno savjetovano, da ne mući raju koja bi se mogla osvjetiti. Smail - aga kaznjava starca vjesanjem, koji sa sinom Novicom uzalud moli milost.
Durakov sin Novica potajno kreće noću Crnogorcima da iznenadi Smail - agu. Do toga časa i on je bio krvnik sa Turcima. Crnogorci bi ga smjesta ubili, da nije dao znak da dolazi kao prijatelj. Novica će izdati agu, da bi mu se na taj naćin osvetio za vješanje njegova oca, on će ujedno izdati i svoj narod i svoju vjeru.
Novica sretno stiže u Cetinje gdje izvaji straži, da se želi boriti na strani Crnogoraca. Sluga ga propušta u grad.
Sapat saziva junake, četa se sabrala i stigla na obale Morace, hladne vode. Svećenik spominje skoru borbu, a možda i smrt mnogima od njih. Uto stiže Novica i obećava, da će ih povesti u Smail - agin logor, a da postane dostojnim vodićem Novica se mora pokrstiti. Sunce zađe za planinu i četa krene na put. U četu stupaju i osvetnici kojim snagu daje vjera u osvetu, boga, slobodu. Strašnom Smail - agi suprostavlja se glas starca svećenika. Obojici glas podrhtava. Rijeći su povišene. To su dvije suprotnosti, iz prvog izbija prijetnja, a iz drugog mirnoća i odlućnost. Sad je već jasno da se ovdje ne radi samo o sukobu dviju vjera, već i o sukobu dobra i zla.
Smail - aga kupi harać po Gačkom. Harlije se raziđoše, a on krati vrijeme junačkim igrama. Ima ostro oko, hrabro srce i junačku sigurnu ruku. Haračije se vraćaju bez harača i vode raju. Aga je bijesan, sto nema harača. U meduvremenu na polju je oluja. Četa se priblizava logoru, razvi se borba na život i smrt. Aga pogine, ubio ga je Novica, kojeg zadesi ista sudbina, ali unatoć tome četa je pobijedila.
ANALIZA DJELA:
Iz stihova izvire skromnost i jednostavnost naših ljudi, koji vođeni ljubavlju i odlučnošču žrtvuju svoje živote u spas svoje domovine. U pjesmi je naglasen i religiozni moment, koji je bio značajan moment u borbi naroda protiv Turaka. Važno je bilo koje je vjere bio čovjek, jer tko je odbacio svoju vjeru, priznavao je Tursku vlast. | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:28 pm | |
| Vrsta pjesme: Umjetnički ep
Vrsta stiha: Slobodni
Mjesto radnje: Hercegovina
Vrijeme radnje: XVI. stoljeće
Tema: Krvnički život Smail-age Čengića
Lica: Smail-aga Čengić, Novica, Durak, Hasan, Mujo, Mer, Jašar, Bank, Saruk
Ritam : umjereno polagani
Sadržaj pjesme :
AGOVANJE
Silni turski ratnik, Smail-aga Čengić. imao je puno robova, Crnogoraca. Budući dfa je bio krvoločan ubijanje nevinih i bespomoćnih bilo mu je zabavno. Tako je jednog dana odlučio da ubije skupinu mladiča. Starac Durak molio ga je da ih poštedi, što je aga odbio. Nakon što je ubio mladiće starcu je odredio smrt vješanjem. To bi učinjeno naočigled Durakova sina Novice, aginog vojnika. Gledajuči tjela ubijenih Smail-aga se divio svojoj moći, ali istodobno ga je mučilo to što su mladići pred njim poginuli bez straha.
Stil: epiteti (lijepo,hladnoj,gladna,planinskog)
personifikacija (zadrhtaše ta vješala tanka)
kontrast ( zadrhtaše ta vješala tanka,
al nepisnu Crnogorčad mlada)
arhaizmi (dželate, arslan)
onomatopeja ( Krcnu kolac njekoliko puta
Zviznu pala njekoliko puta )
NOĆNIK
Vidjevši kakva mu je sudbina zadesila oca i vidjevši pravu aginu narav, Novica se odlučio pridružiti svojim dotadašnjim neprijateljima u borbi protiv Smail-age vođen željom da osveti oca
Stil: epiteti (ljući, gorski, sviloruna, malenoga)
kontrast ( Sunce zađe, a mjesec izađe )
ČETA
U Cetinju se skupila mala četa onih kojima je bilo dosta aginih zlodjela. Odlučili su da se sukobe s agom . Na putu ih je stari svećenik blagoslovio i upozorio da je njihov pohod velika i sveta stvar jer brane svoju rodnu grudi i svoj narod.
Stil: epiteti (mala, noćna, tamna, brze )
kontrast (Malena je, ali hrabra )
usporedba (Već ko' tajni glas duhova )
metafora ( Studen kamen prima život )
onomatopeja ( Ni tko šapće, ni tko zbori,
Ni tko pjeva, niti se smije )
HARAČ
U međuvremenu zli aga odlučio je kupiti od naroda harač tj. porez. Sa svojim podanicima utaborio se na Gackom polju. One ljude koji nisu mogli platiti porez odvodio bi ih kao zarobljenike. Jednog dana, aga je došao u neugodnu situaciju. Naime, za vrijeme jedne igre, svom je vojniku slučajno izbio oko, što je izazvalo podsmjehivanja među narodom. Budući da je zbog toga aga bio ljut odlučio se opustiti uz večeru. Iznenada hrabra četa je napala Turke. Zatečeni turci nisu pružili jak otpor. Hajduk je Mirko puškom ubio zlog Smail-agu Čengića. tako je Novica dočekao osvetu, ali i sam je poginuo od ruke turčina Hasana.
Stil: epiteti (lijepo, ljuta, debela, žuti, nevesela)
gradacija ( Hljeba, hljeba, gospodaru !
Ne vidjesmo davno hljeba !)
usporedba ( Riknu aga ko' bik ljuti )
metafora ( Ljuta glada i nevolje ljute )
KOB
Zli Smail-aga Čengić dočekao je svoju sudbinu. Godinama je nanosio zlo drugima, a sada je zlo došlo njemu. Svu njegovu sjajnu opremu uzeo je plahi Turčin koji je nije vrijedan i oprema više ne blista na njemu kao što je blistala na velikom ratniku, ali zlom čovjeku, Smail-agi Čengiću.
Stil: epiteti (zlatno, žalosno, tužno)
personifikacija ( Čija 'e ovo ponosita čalna ? )
arhaizmi ( izba, gataj )
ponavljanje ( Čije 'e ovo ... ) | |
| | | Admin Admin
Broj postova : 483 Age : 60 Registration date : 14.07.2007
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod uto srp 17, 2007 6:33 pm | |
| ISPIT-ILIRIZAM PITANJA I ODGOVORI
A GRUPA
1.)Usmeni period ili romani
2.)Počeci ilirskog pokreta
Početak ilirskog započinje sa Ljudevitom Gajem 1830.g. kada objavljuje «Kratku osnovu horvatsko-slavenskog pravopisanja».
3.) Ljudevit Gaj
1.)postavio je temelje jedinstvenom pravopisu «Kratka osnova horvatsko slavenskog pravopisanja » (1830.)
2.)uveo je dijakritičke znakove, dvoslove i ć preozeo iz poljskog jezika, stvorio je novu latiničku grafiju po uzoru na češku
3.)uveo je novoštokavski jezični standard
4.)urednik je 1.novina Novine Horvatske s prilogom Danice, 1830.
5.) osnivač štamparije
6.)politički je djelatniik
- poznat je kao autor budnice ˝Horvatov sloga i sjedinjenje˝ koja je postala progamatskom pjesmom ilirizma u kojoj se ističu osnovne ideje ilirskog pokreta, a to su buđenje nacionalne svijesti, povezivanje južnih slavena u jednu cjelinu kao osnovnu ideju koju je Gaj želio ostvariti
4.) Temeljne značajke ilirskog pokreta
- utemeljenje jedinstvenog književnog jezika i pravopisa
- zečetak novije hrvatske književnosti
- osnivanje Matice ilirske (1842.)
- utemeljenje Katedre za ilirski jezik i književnost na sveučilištu (Matija Smodek,1845.g.) kod Siska u 15.st.
-
5.) Maksimilijan Vrhovec, Vatroslav Lisinski, Ivan DerKOS
6.) Nabroji dijelove «Smrti Samil age Čengića»
1.) Agovanje- opisuje se Smail-agino nasilništvo
2.) Noćnik- opisuje Novičin odlazak na stranu Crnogoraca
3.) Četa – prikazano je sppremanje male čete na osvetnički pohod
4.) Harač – opisuje skupljanje harača, ali i bijedu raje kršćanske i nasuprot njoj silništvo Smail-age i Turaka
5.) Kob- prikazana je lutka odjevena u aginu odoru koja se klanja pri svakom trzaju
7.) Što su budnice, koji su najznačajniji pisci i djela
Budnice su domoljubne lirske pjesme koje su budile nacionalnu svijest. Budnice su bile pjesme pisane za uglazbljivanje.
Djela: «Horvatska domovina» Antuna Mihanovića, «Horvatov sloga i sjedinjenje» Ljudevit Gaj, «Prostro zrakom ptica leti» Dimitrija Demetra
8.)Nabroji putopise (2) i pisce
˝Putositnice˝ A.Nemčića i ˝Pogled u Bosnu˝ Matija Mažuranić
9.) Danica
Razdoblje preporodne književnosti započelo je i završilo Danicom. Danica je bila list koji će podizati narod i buditi u njemu svijest o njegovoj veličini, slavnoj prošlosti. Ispunjavali su je pjesme, članci, narodne pjesme, odlomci iz starije hrvatske književnosti, zanimljive vijesti, aforizmi. Na čelu svakog broja bio je moto u kojem se izražava pogled na narod ili život.
10.) Tema i poruka «Smrti smail age čengića»
Tema: kršćansko turski sukob na Balkanu
11.) Stanko Vraz
- pravo ime je Jakob Frass
- uz Demetra bio je jedini ilirac Nehrvatskog podrijetla
- među ilircima bio je najobrazovaniji, sa gotovo poznavanjem svih europskih jezika, vrlo plodan književnik
- nakon razmimolaženja sa Ljudevitom Gajem pokrenuo je prvi hrv.kulturni časopis «Kolo»
- možemo ga smatrati i osnivačem hrv.knjiž.kritike
- djela: Đulabije,Gusle i tambura, Narodne pjesni ilirske
12.)Druga faza preporoda
13.) Ustanove koje su osnovane
1838.g čitaonice u Varaždinu, Karlovcu, Križevcima, Zagrebu. 1832.g. katedra za hrv.jezik i knjiž. Na zagrebačkoj akademiji
B GRUPA
1.) Dvije faze ilirizma
1.faza od 1830.-1843 do 1843.-1860.
2.) Glavna i osnovna zadaća iliraca
Ilirci svojom prvom zadaćom smatraju buđenje domoljublja i nacionalne svijesti te kulturno i jezično ujedinjenje Hrvata
3.) Preradović
- upoznavši Ivana Kukuljevića počeo je pisati narodne pjesme
- preveo je Osmana
- napisao je Zora puca koja je objavljena u 1.listu Zore dalmatinske
- «Pervenci», «Nove pjesme»
4.) Kos
5.) Prva faza pokreta
6.) «Kolo»
7.) Vjekoslav BABUKIĆ Antun Mihanović, Matija Smodek
8.) «Đulabije»
Đulabije su 1.knjiga izrazito ljubavne poezije u hrv.lirici ilirizma. Zbirka ima 4 dijela: dva su nastala za života Ljubice, a treći i četvrti dio nakon njezine smrti. Čar Đulabijama daje njihova jednostavnost i neposrednost.
Đulabije su posvećene Ljubici Cantily iz Samobora.
9.) Gajeve novine
1835. pokreće «Novine Horvatske», političkog i gospodarskog sadržaja, ali s književno-zabavnim dijelom «Danica horvatska, slavonska i dalmatinska»
10.) Smrt Smail age Čengića
11.) Ivan Kukuljević Sakcinski
Napisao je ˝Juran i Sofija˝- 1. tragedija u novoj književnosti
12.) Začetnici kritika
- književnu kritiku je pisao Stanko Vraz (začetnik kritike u nas), kazališne kritike piše D.Demetar
13.) Razlika europskog romantizma i ilirizma
- Romantizam
- individualizam
- izravna reakcija na klasicizam
- ˝Svjetska bol˝ - pesimizam i pasivnost
- daleki egzotični krajevi
- Ilirizam
- kolektiv, sloga i jedinstvo nacije
- integracija klasicizma i romantizma
- aktivizam, dinamičnost, optimizam, svjetlost
- ljepota domovine
| |
| | | Sponsored content
| Naslov: Re: Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
| |
| | | | Ilirizam i Hrvatski Narodni Preporod | |
|
| Permissions in this forum: | Ne moľeą odgovarati na postove.
| |
| |
| |